Examples with "MAPI Header" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When sending an e-Mail (via MAPI), it is now possible to automatically transfer the original file name for foreign formats or the document's name in the file cabinet. Header files are no longer transferred in these cases.
Beim Versenden einer E-Mail aus DocuWare (über MAPI) kann nun automatisch der ursprüngliche Dateiname von Fremdformaten oder der Dokumentname im Archiv als Dateiname vergeben werden, die Header-Dateien werden dann nicht mit übergeben.
The message header, the message body and any message attachments are encoded in memory as properties of the message object which may be separately accessed through Mail-Application Program Interface (MAPI) calls.
Der Nachrichtenkopf, der Nachrichtenhaupttext und eventuelle Nachrichtenanhänge werden im Speicher als Eigenschaften des Nachrichtenobjekts codiert, auf die separat durch MAPI-(Mail Application Program Interface)-Anrufe zugegriffen werden kann.
By default, the limit is 20000 for the number of MIME headers when an e-mail message is converted from MIME to MAPI. The number can be set to any positive integer. This helps prevent scenarios in which Outlook hangs while attempting conversion.
Der Grenzwert für die Anzahl von MIME-Headern ist standardmäßig 20000, wenn eine E-Mail-Nachricht von MIME in MAPI konvertiert wird. Für diesen Wert kann eine beliebige positive ganze Zahl festgelegt werden. Auf diese Weise werden Situationen vermieden, in denen sich Outlook bei einem Konvertierungsversuch aufhängt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.