We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So, I dug deeper and read many articles and searched through many databases.
Danach vertiefte ich meine Nachforschungen, las viele Artikel, durchforstete zahlreiche Datenbanken.
The EU institutions offer many databases and electronic document registers.
Die EU-Institutionen stellen zahlreiche Datenbanken und elektronischen Dokumentenregister zur Verfügung.
Many databases are accessible via the servers and are therefore not listed separately.
Viele Datenbanken sind über die Server zugänglich und deshalb nicht separat aufgeführt.
Many databases archive nuclear data for researchers to reference and utilize.
Viele Datenbanken archivieren Kerninformationen, die Forscher abrufen und nutzen können.
Many databases utilize stacking to improve data retrieval times and storage.
Viele Datenbanken nutzen Stapelung, um die Abrufzeiten und die Speicherung von Daten zu verbessern.
Many databases use a sequential file for efficient data retrieval processes.
Viele Datenbanken verwenden eine sequentielle Datei für effiziente Datenabrufprozesse.
Many databases are covered by copyright, and therefore this document licenses these rights.
Viele Datenbanken sind vom Urheberrecht geschützt, daher lizenziert dieses Dokument diese Rechte.
Many databases hold sensitive and confidential information that a company must protect.
Viele Datenbanken halten sensitive Informationen, für deren Vertraulichkeit ein Unternehmen besorgt sein muss.
Many databases use automated tools to check and enforce referential integrity rules effectively.
Viele Datenbanken verwenden automatisierte Tools, um die Regeln der referentiellen Integrität effektiv zu überprüfen und durchzusetzen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.