We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MapForce Design
MapForce Design-Fenster
MapForce Design-Datei
You have now finished creating a MapForce design file which parses string data and creates a structure from it.
Sie haben nun eine MapForce Design-Datei fertig erstellt, die String-Daten parst und anhand dieser Daten eine Struktur generiert.
In both cases, the data has been amended with the relevant constants and functions that are shown in the MapForce design pane.
In beiden Fällen wurden die Daten durch die entsprechenden im MapForce Design-Fenster angezeigten Konstanten und Funktionen ergänzt.
Once you have set up your source and target mapping components in the MapForce design pane, you complete the mapping by simply dragging connecting lines between the components and inserting additional operators for more complex conversions.
Nachdem Sie die Quell- und Zielkomponenten im MapForce Design-Fenster eingerichtet haben, können Sie das Mapping durch einfaches Ziehen von Verbindungslinien zwischen den Komponenten und Einfügen zusätzlicher Operatoren für komplexere Konvertierungen fertig stellen.
To use a data processing function, simply drag and drop the function that you would like to use from the function library onto the MapForce design window.
Um eine Datenverarbeitungsfunktion zu verwenden, ziehen Sie die gewünschte Funktion einfach mit der Maus aus der Funktionsbibliothek in das MapForce Design-Fenster.
The EDI component that is inserted into the MapForce design pane will incorporate all of the selected messages for integration into one mapping design.
Die EDI-Komponente, die in das MapForce Design-Fenster eingefügt wird, enthält alle ausgewählten Nachrichten, die nun in ein Mapping-Design integriert werden können.
Your new mapping component will appear in the MapForce design pane with the new ZLR segment included.
Ihre neue Mapping-Komponente wird nun im MapForce Design-Fenster mit dem neu hinzugefügten ZLR-Segment angezeigt.
To develop an XBRL mapping based on an existing taxonomy, simply insert your taxonomy structure in the MapForce design pane.
Um auf Basis einer bestehenden Taxonomie ein XBRL-Mapping zu erstellen, fügen Sie Ihre Taxonomiestruktur einfach in das MapForce-Design-Fenster ein.
The design you create is saved in a MapForce design file (.MDF).
In order to activate this feature, simply select the BUILTIN icon from the toolbar in the MapForce design pane.
Um diese Funktion zu aktivieren, klicken Sie einfach in der Symbolleiste im MapForce Design-Fenster auf die Schaltfläche BUILTIN.
In order to activate this feature, simply select the BUILTIN icon from the toolbar in the MapForce design pane, or use the BUILTIN parameter from the command line.
Um diese Funktion zu aktivieren, aktivieren Sie einfach in der Symbolleiste im MapForce Design-Fenster die Schaltfläche BUILTIN oder verwenden Sie in der Befehlszeile den Parameter BUILTIN.
When we choose this option, MapForce launches with our DiffDog mapping already loaded as a new MapForce design, as shown below.
Bei Auswahl dieser Option wird MapForce gestartet, wobei unser DiffDog-Mapping bereits wie unten gezeigt als neues MapForce Design geladen ist.
SchemaAgent also provides a display of relationships between Altova MapForce design (MFD) files and their associated schemas as well as XSL or XSLT stylesheets and WSDL files.
SchemaAgent kann außerdem die Beziehungen zwischen Altova MapForce Design (MFD)-Dateien und den damit verknüpften Schemas sowie XSL- bzw. XSLT Stylesheets und WSDL-Dateien anzeigen.
You can edit any XML Schema using Altova XMLSpy by right clicking it in the MapForce design window and selecting the Edit Schema option.
Durch Rechtsklick auf das Schema im MapForce Design-Fenster und Auswahl der Option "Schema bearbeiten" können Sie ein XML-Schema in Altova XMLSpy bearbeiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.