We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MaxL-Shell
The multidimensional database access language for Essbase, consisting of a data definition language (MaxL DDL) and a data manipulation language (MaxL DML). See also MaxL DDL, MaxL DML, and MaxL Shell.
Die in Essbase verwendete Zugriffssprache für multidimensionale Datenbanken, die sich aus einer Datendefinitionssprache (MaxL-DDL) und einer Datenmanipulationssprache (MaxL-DML) zusammensetzt. Siehe auch MaxL-DDL, MaxL-DML und MaxL-Shell.
An interface for passing MaxL statements to Essbase Server. The MaxL Shell executable file is located in the Essbase bin directory (UNIX: essmsh, Windows: essmsh.exe).
Eine Schnittstelle zur Übergabe von MaxL-Anweisungen an den Essbase-Server. Die ausführbare MaxL-Shell-Datei befindet sich im Essbase-bin-Verzeichnis (UNIX: essmsh, Windows: essmsh.exe).
A script-development environment in Administration Services Console. MaxL Script Editor is an alternative to using a text editor and the MaxL Shell for administering Essbase with MaxL scripts.
Eine Skriptentwicklungsumgebung der Administration Services Console. Dieser Editor stellt eine Alternative zur Verwendung eines Texteditors und der MaxL-Shell zum Verwalten von Essbase mit MaxL-Skripten dar.
Andere resultaten
If you chose to save the deployment information to a MaxL script, note that shell variables, $1 and $2, are used for the user name and password parameters respectively in the script.
Wenn die Bereitstellungsinformationen in einem MaxL-Skript gespeichert werden sollen, beachten Sie, dass die Shell-Variablen $1 und $2 und für die Parameter Benutzername und Kennwort im Skript verwendet werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.