Jinan Meide claimed that they did not have adequate access to the essential facts and considerations underlying the calculation.
Jinan Meide behauptete, keinen angemessenen Zugang zu den wesentlichen Tatsachen und Erwägungen zu haben, die der Berechnung zugrunde lägen.
Jinan Meide also failed to substantiate any request for further adjustments on the basis of the final calculation.
Darüber hinaus legte Jinan Meide keine Begründung für seine Anträge auf weitere Berichtigungen auf der Grundlage der endgültigen Berechnung vor.
The graphical displacement of road sections or areas can Meide as described by means of a cursor control or cursor carried by cursor keys.
Das grafische Versetzen von Straßenabschnitten oder Meidegebieten kann wie beschrieben durch Cursorsteuerung mittels eines Mauszeigers oder von Cursortasten erfolgen.
Jinan Meide did not provide any argument or evidence as to how these elements could invalidate that country being considered as a potential representative country.
Jinan Meide führte nicht näher aus, inwieweit diese Umstände dagegen sprechen sollten, das Land als potenzielles repräsentatives Land anzusehen.
Jinan Meide also claimed that no derogation from the general principle of non-retroactivity applies as none of the exceptions to the general principle of non-retroactivity can be deemed to apply to the case at hand.
Jinan Meide behauptete ferner, dass keine Ausnahme vom allgemeinen Rückwirkungsverbot greife, da keine der Ausnahmen vom allgemeinen Rückwirkungsverbot im vorliegenden Fall als anwendbar angesehen werden könne.
The producers claimed that the name of the list was misleading, as the product types were not the most comparable, but rather had much lower prices than Jinan Meide's products to which they were supposed to be a match.
Die Hersteller brachten vor, der Name der Liste sei irreführend, da die Warentypen nicht die am ehesten vergleichbaren seien, sondern viel niedrigere Preise hätten als die Waren von Jinan Meide, denen sie entsprechen sollten.
As was established during the original investigation, the non-matching product types represent 28 % of Jinan Meide's exports during the investigation period.
Wie in der Ausgangsuntersuchung festgestellt wurde, machten die Warentypen ohne Entsprechung 28 % der Ausfuhren von Jinan Meide im Untersuchungszeitraum aus.
Jinan Meide further claimed that this methodology was feasible, since all matching product types were allegedly also sold by the sampled Union producers.
Jinan Meide behauptete ferner, dass diese Methode machbar sei, da alle vergleichbaren Warentypen angeblich auch von den Unionsherstellern in der Stichprobe verkauft würden.
Only the methodology concerning the non-matching products constituting 28 % of Jinan Meide's export volume was contested by the applicant.
Nur die Methode für die Waren ohne Entsprechung, die 28 % des Ausfuhrvolumens von Jinan Meide ausmachten, wurde vom Antragsteller beanstandet.
One of the four importers asked for a joint hearing with Jinan Meide, where the two parties jointly presented their comments.
Einer der vier Einführer beantragte eine gemeinsame Anhörung mit Jinan Meide, bei der die beiden Parteien gemeinsam Stellung nahmen.
It is recalled that only Jinan Meide has received a full disclosure of its dumping calculation as it includes sensitive data.
Es sei daran erinnert, dass nur Jinan Meide eine vollständige Unterrichtung über seine Dumpingberechnung erhalten hat, da diese sensible Daten enthält.
Furthermore, since Jinan Meide made available additional information about the originally non-matching product types, it was no longer necessary to use information provided by the sampled Union producers to establish normal value, as mentioned in recital 70.
Da Jinan Meide außerdem zusätzliche Informationen über die Warentypen, die ursprünglich keine Entsprechung hatten, zur Verfügung stellte, war es nicht mehr erforderlich, zur Ermittlung des Normalwerts die von den in die Stichprobe einbezogenen Unionsherstellern übermittelten Informationen heranzuziehen (siehe Erwägungsgrund 70).
One of the two original complainants expressed its support for the re-opening and the registration of Jinan Meide's imports.
Einer der beiden ursprünglichen Antragsteller sprach sich für die Wiederaufnahme und die zollamtliche Erfassung der Einfuhren von Jinan Meide aus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.