Vertaling van "Method and device for sampling" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verfahren und Vorrichtung zur Abtastung
Method and device for sampling liquids and pneumatically conveying them.
Verfahren und Vorrichtung zum taktkontinuierlichen Entnehmen flüssiger Proben und deren pneumatisches Fördern.
Method and device for sampling a thermoplastic material
Verfahren und Vorrichtung zur Entnahme einer Probe von einem Thermoplast-Material
Method and device for sampling electric signals of a multiphase electric installation
Verfahren und Vorrichtung zur Abtastung von elektrischen Signalen einer mehrphasigen elektrischen Anlage
Method and device for sampling a sinusoidal signal by a frequency-multiplied signal.
Verfahren und Einrichtung zur Abtastung eines sinusförmigen Signals durch ein Signal mit einem Vielfachen der Eingangsfrequenz.
METHOD AND DEVICE FOR SAMPLING A LIQUID CONTAINING A DISSOLVED GAS.
VERFAHREN UND ANORDNUNG ZUR MUSTERNAHME EINER EIN GAS ENTHALTENDEN FLÜSSIGKEIT.
METHOD AND DEVICE FOR SAMPLING DISPERSED STREAMS OF MATERIAL
VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR PROBENAHME AUS DISPERSEN STOFFSTRÖMEN
METHOD AND DEVICE FOR SAMPLING PERIODICALLY REPEATING EVENTS
VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR ABTASTUNG VON SICH PERIODISCH WIEDERHOLENDEN EREIGNISSEN
METHOD AND DEVICE FOR SAMPLING AND ANALYZING INTERSTITIAL FLUID AND WHOLE BLOOD SAMPLES
VERFAHREN UND GERÄT ZUR PROBENENTNAHME UND ANALYSE VON INTERSTITIELLER FLÜSSIGKEIT UND VOLLBLUT
METHOD AND DEVICE FOR SAMPLING FROZEN CULTURES OF MICROORGANISMS AND/OR EUKARYOTIC CELLS SIMULTANEOUSLY AND INDEPENDENTLY OF EACH OTHER
VERFAHREN UND APPARAT ZUR GLEICHZEITIGEN UND UNABHÄNGIGEN PROBENENTNAHME GEFRORENER KULTUREN VON MIKROORGANISMEN UND/ODER EUKARYOTISCHER ZELLEN
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.