It arrives at the front entrance of the NGV.
Er bringt Sie direkt zum Haupteingang der NGV.
The NGV is fully wheelchair accessible.
Die NGV ist mit dem Rollstuhl uneingeschränkt zugänglich.
There's an NGV book to be found in almost every household - you'll probably find one in yours, too.
Sie werden feststellen: Ein Buch von NGV findet sich in nahezu jedem Haushalt, wahrscheinlich auch in Ihrem.
Natural gas vehicles (NGV) are an efficient and environmentally-friendly means of consuming locally-produced natural gas.
Erdgasfahrzeuge (NGV) stellen einen effizienten und umweltfreundlichen Weg dar, lokal gefördertes Erdgas zu nutzen.
Because NGV cannot offer an extensive supply network at the moment and results in very expensive conversion costs, it is seldom taken into consideration.
Da NGV noch kein flächendeckendes Versorgungsnetz anbieten kann und zudem einer sehr teuren Umrüstung bedarf, dürfte es nur selten in Betracht gezogen werden.
The benefit of the additional hydrogen gas in a internal combustion engine, including diesel and NGV powered engine has been well researched and documented all overthe world.
Der Nutzen des zusätzlichen Wasserstoffgases in einem Verbrennungsmotor, einschließlich Diesel und NGV angetriebene Maschine ist gut auf der ganzen Erde erforscht worden und dokumentiert worden.
You'll enjoy exclusive access to the gallery, meeting at the iconic waterwall entrance before being escorted on a private tour of the highlights of the NGV's international art collection.
Sie genießen exklusiven Zugang zur Galerie, treffen sich am ikonischen Eingang der Wasserwand, bevor Sie zu einer privaten Tour zu den Highlights der internationalen Kunstsammlung des NGV begleitet werden.
Whether it's a cookbook, a how-to guide or a gift volume, there's an NGV book to be found in almost every home.
Ob Kochbuch, Ratgeber oder Geschenkbuch: Ein Buch von NGV findet sich in nahezu jedem Haushalt.
With this, the distributor's SV and NGV amounts will include: all personal purchases, purchases of the novices and distributors in their organizations, starting with the contract signing month.
Dabei werden in die Summe der SV und NGV dieser Distributoren alle persönlichen Einkäufe, die Einkäufe der Neueinsteiger sowie die ihrer Organisationen ab dem Monat aufgenommen, in dem der Vertrag unterzeichnet wurde.
Natural gas vehicles (NGV) have the advantage over petrol or diesel vehicles in relation to CO2 and pollutant emissions.
Erdgas betriebene Fahrzeuge (NGV) sind in Bezug auf CO2-Ausstoss und Schadstoffemissionen im Vorteil gegenüber Benzin- oder Dieselfahrzeugen.
Gazprom NGV Europe operates both publicly accessible filling stations and private natural gas filling stations built specifically for major customers, fleet operators and logistics companies.
Nach unterschiedlichen Kundensegmenten ausgerichtet, bewirtschaftet die Gazprom NGV Europe sowohl öffentlich zugängliche Tankstellen, als auch private, explizit für Großkunden, Flottenbetreiber und Logistikfirmen erbaute Erdgastankstellen.
Gazprom NGV Europe has joined forces with the automobile sector to launch projects that permit clean and efficient use of natural gas as a fuel.
Gemeinsam mit der Automobilbranche bringt Gazprom NGV Europe Projekte auf den Weg, die den sauberen und effizienten Einsatz von Erdgas als Kraftstoff ermöglichen.
Gazprom NGV Europe GmbH offers its business and private customers a wide range of products and services as part of its activities as an operator of natural gas filling stations, e.g.
Im Rahmen ihrer Tätigkeit als Betreiber von Erdgastankstellen bietet die Gazprom NGV Europe GmbH ihren Geschäfts- und Privatkunden eine große Auswahl an Produkten und Dienstleistungen an, wie z.B. die Möglichkeit der Tankkartenzahlung für Erdgasbetankungen in Kooperation mit der DKV EURO SERVICE GmbH + Co.