Integration of heterogeneous systems is also possible using NUM numerical control.
Mit den NUM-Steuerungen wird auch die Integration heterogener Systeme möglich.
The two electro-spindles are synchronized and controlled by a specially developed NUM application.
Die zwei Elektrospindeln werden über eine speziell entwickelte NUM-Anwendung synchronisiert und gesteuert.
Specific customer requirements are flexibly and capably implemented in close cooperation with NUM.
Spezifische Kundenanforderungen werden in enger Zusammenarbeit mit NUM flexibel und kompetent umgesetzt.
Any seasonality above that number will result in the #NUM! error.
Jede Saisonalität über dieser Zahl führt zum #ZAHL! -Fehler.
The corrupt NUM has lucrative shares in the companies.
Die korrupte NUM hält lukrative Aktienpakete in den Betrieben.
Set the output's height to NUM rows.
Setzt die Höhe der Ausgabe zu NUM Zeilen.
NUM together with the mine bosses called the police to intervene.
Gemeinsam mit den Minenbossen rief die NUM die Polizei, um einzuschreiten.
This is the source of the conflict between the miners and the NUM.
Das ist die Quelle des Konfliktes zwischen den Bergarbeitern und der NUM.
NUM's mission statement is to provide machine builders with a competitive advantage.
Zu den Leitsätzen von NUM gehört, Maschinenbauern einen Wettbewerbsvorteil zu verschaffen.
The family of NUM servo drives comprises three series.
Die Familie der NUM Antriebsverstärker besteht aus drei Baureihen.
Shows only the first NUM log messages.
Zeigt nur die ersten NUM Protokollnachrichten an.
The company's partnership with NUM goes back many years.
Die Partnerschaft mit NUM begann schon vor vielen Jahren.
Your decision to choose a solution from NUM is a long-term investment.
Ihre Entscheidung für ein System und eine Lösung von NUM ist eine langfristige Investition.