This is reflected in hotels such as our "Neue Post".
Dies spiegelt sich in Hotels wie unserer "Neuen Post" wider.
Onwards to the Neue Wache - a memorial for victims of war.
Weiter geht es zur Neuen Wache - seit jeher eine Gedenkstätte für Kriegsopfer.
All productions are in the program of the Neue Szene.
Alle genannten Inszenierungen befinden sich im Spielplan der Neuen Szene.
They inspire and give Neue Börse an individual face.
Sie inspirieren und verleihen der Neuen Börse ein individuelles Gesicht.
The collection of the Neue Galerie is divided into two sections.
Die Sammlung der Neuen Galerie ist in zwei Bereiche gegliedert.
We spoke with Neue Presse regarding the occasion.
Mit der Neuen Presse haben wir zu diesem Anlass gesprochen.
Numismatic objects can mainly be seen in the Neue Residenz.
Numismatische Objekte sind vor allem in der Neuen Residenz zu sehen.
Two coach parking spaces are available in front of the Neue Pinakothek.
Vor der Neuen Pinakothek befinden sich zwei Busparkplätze.
Die Neue Sammlung was founded in pursuit of a vision.
Die Gründung der Neuen Sammlung folgte einer Vision.
In the Neue Pinakothek works by contemporary artists are exhibited.
In der Neuen Pinakothek sind Werke zeitgenössischer Künstler ausgestellt.
Bayreuth has outstanding competence in the field of "Neue Materialien".
Herausragende Kompetenzen verzeichnet Bayreuth im Bereich der Neuen Materialien.
The pictures of the Neue Langeweile last for a long while.
Die Bilder der Neuen Langeweile dauern eine lange Weile.
Regular tours of the collection are offered at the Neue Börse in Frankfurt.
In der Neuen Börse in Frankfurt finden regelmäßig Führungen durch die Sammlung statt.