No. Not unless you can alter time...
Not unless he's real interested in what you got going on.
Es sei denn, er ist daran interessiert, was du treibst.
Not unless I'm yelling something I feel strongly about.
Außer ich brülle was, zu dem ich eine feste Meinung habe.
Not unless you're getting paid a million dollars a word.
Außer man zahlt dir eine Million Dollar pro Wort.
Not unless you want to start a war here, on this day.
Es sei denn, Sie wollen hier und heute einen Krieg anfangen.
Not unless I was absolutely sure that you were lying.
Es sei denn, ich bin mir absolut sicher, dass Sie lügen.
No. Not unless you hire me as a consultant here.
Nein. Es sei denn, ihr stellt mich als Beraterin ein.
Not unless you got an engagement ring in your pocket.
Es sei denn, Sie haben einen Verlobungsring in der Tasche.
Not unless one of the techs you like just hands us something.
Es sei denn, einer der Techniker gibt uns etwas.
Not unless you turn off every computer in the world.
Es sei denn, du würdest jeden Computer der Welt ausschalten.
Not unless you can be in multiple places at once.
Es sei denn, man kann an mehreren Orten gleichzeitig sein.
Not unless you bore a grudge or were sending a message.
Es sei denn, man hegte einen Groll oder wollte eine Botschaft schicken.
Not unless you have another queen, which I doubt.
Es sei denn, Sie haben noch eine Dame, was ich bezweifle.