But membership of the OSCE is not without its political price.
Aber Mitglied der OSZE kann man nicht zum politischen Nulltarif sein.
The OSCE would also work on reaching a political settlement.
Die OSZE könne sich auch um eine politische Lösung bemühen.
The test is based on the model of an OSCE examination.
The OSCE must be in a position to manage conflicts more effectively.
Die OSZE muss in der Lage sein, Konflikte effektiver zu handhaben.
But OSCE cannot achieve the fulfillment of its principles until now.
Und OSZE konnte bis jetzt die Verwirklichung ihrer Prinzipien nicht erreichen.
The OSCE stands for open dialogue also in times of great divide.
Offener Austausch, auch in Zeiten großer Gräben - dafür steht die OSZE.
A central forum for such a dialogue is the OSCE*.
Die OSZE* ist ein zentrales Forum für einen solchen Dialog.
Now is the time for the OSCE to expand its work still further.
Jetzt ist es an der Zeit, dass die OSZE ihre Arbeit erweitert.
You can also find more information about working at the OSCE here.
Mehr Informationen zur Tätigkeit in der OSZE finden Sie auch hier.
But the OSCE is not just about democracy and human rights.
Aber die OSZE steht nicht nur für Demokratie und Menschenrechte.
The OSCE ensures the synergy of internal and external security.
Die OSZE sichert das Zusammenwirken von innerer und äußerer Sicherheit.
Improved cooperation with the OSCE will be a vital ingredient in this.
Dazu gehört ganz wesentlich eine bessere Zusammenarbeit mit der OSZE.
It contributes to the ongoing security dialogue within the OSCE framework.
Es leistet einen Beitrag zum laufenden Sicherheitsdialog im Rahmen der OSZE.