Operating Agreement and standardized handling and testing procedures are the focus of the training procedures.
Betriebsvereinbarung und standardisierter Umgang, sowie Testverfahren sind Schwerpunkte unserer Schulungsverfahren.
If the production licence is stratigrafically divided, the licensees of the two stratigraphically divided licences will also be required to enter into a specific Joint Operating Agreement, regulating the relationship between them in this respect.
Wenn die Produktionslizenz stratigraphisch aufgeteilt ist, müssen die Lizenznehmer der beiden stratigraphisch aufgeteilten Lizenzen auch eine besondere gemeinsame Betriebsvereinbarung abschließen, die das Verhältnis zwischen ihnen in dieser Hinsicht regelt.
Feuring also advised on the negotiations for the operating agreement.
Without access to such expertise, the expiry of a lease or an operating agreement could lead to exorbitant costs.
Ohne die optimale Anbindung an ein solches Netzwerk kann ein Auslaufen des Mietvertrags oder eines Betreibervertrages zu exorbitanten Kosten führen.
On the subject of data protection, please note the following extract from the current operating agreement
Zum Thema Datenschutz beachten Sie bitte folgenden Auszug aus dem aktuellen Betriebsvertrag
The operating agreement of the company entitles each investor to a share in the income that the property generates.
Der Betriebsvertrag der Gesellschaft berechtigt jeden Investor zu einem Anteil an den Erträgen, die die Immobilie erzielt.
To learn more about the criteria we use in evaluating potential affiliates, please read our Affiliate Operating Agreement (see next section).
Weitere Informationen zu den Kriterien, die wir verwenden, um potenzielle Partner zu beurteilen, finden Sie in unserer Betriebsvereinbarung für Partner (siehe nächster Abschnitt).
The partnership will be owned and controlled by Ion and Piedmont and governed by a formal Operating Agreement to be prepared on mutually agreeable terms and conditions.
Die Partnerschaft ist in Besitz und unter Kontrolle von Ion und Piedmont und unterliegt einer formellen Betriebsvereinbarung, die zu beiderseitig akzeptablen Bedingungen abgeschlossen wird.
Please read the Affiliate Operating Agreement located here. 3.
Bitte lesen Sie die Betriebsvereinbarung für Partner hier [PDF].
The award of a participating interest in a production licence will be subject to the licensees' entering into an Agreement for Petroleum Activities, including a Joint Operating Agreement and an Accounting Agreement.
Die Vergabe einer Beteiligung an einer Produktionslizenz hängt ab vom Abschluss einer Vereinbarung über Erdölaktivitäten, einschließlich einer gemeinsamen Betriebsvereinbarung und einer Rechnungslegungsvereinbarung.
Board members, ÖBB managing directors and the Group Works Council signed the BGF charta and the Operating Agreement for Occupational Health Promotion in 2006.
2006 unterzeichneten Vorstände und GeschäftsführerInnen der ÖBB-Gesellschaften sowie der Konzernbetriebsrat die BGF-Charta und die Betriebsvereinbarung zur betrieblichen Gesundheitsförderung.
An operating agreement can only be finalized after conclusion of a proper resolution.
Eine Betriebsvereinbarung kann erst nach ordnungsgemäßer Beschlussfassung abgeschlossen werden.
The operating agreement may be filed as an exhibit to the articles of organization.
Die Betriebsvereinbarung kann als ein Anhang zu der Gründungsurkunde eingereicht werden.