Together with PIK, we will work on solutions to this question.
Gemeinsam mit dem PIK werden wir an Lösungen dieser Frage arbeiten.
It is gratifying to see that PIK has actually accepted this challenge .
Es ist erfreulich, dass das PIK diese Herausforderung durchaus angenommen hat.
Both work as scientists at PIK and are enthusiastic game players.
Beide arbeiten als Wissenschaftler am PIK und sind begeisterte Spieler.
We have already had a fruitful exchange PIK on a regular basis in the past.
Bereits in der Vergangenheit gab es regelmäßig fruchtbaren Austausch mit dem PIK.
Usually, the two mathematicians at PIK work with numerical models and computer simulations.
Eigentlich arbeiten die beiden Mathematikerinnen am PIK mit numerischen Modellen und Computersimulationen.
This rather new approach in climate research is actively pursued at PIK.
Dieser Ansatz ist in der Klimaforschung vergleichsweise neu, wird am PIK aber intensiv verfolgt.
List of articles most frequently cited available on request at PIK press office
Liste der häufigst zitierten Artikel auf Anfrage erhältlich bei der PIK Pressestelle
He continued his research at PIK.
Seine Forschung setzte er am PIK fort.
Suitable models are available at PIK.
Entsprechende Modelle stehen am PIK zur Verfügung.
Berlin based company PIK AG was responsible for the installation.
Für die Installation war die Firma PIK AG aus Berlin verantwortlich.
Fabian Joas is a doctoral student and guest scientist at PIK.
Fabian Joas ist Doktorand und Gastwissenschaftler am PIK.
During her PhD at PIK she investigated model-based mitigation scenarios for the German energy system.
Während ihrer Promotion am PIK untersuchte sie modellbasierte Klimaschutzsszenarien für das deutsche Energiesystem.
Bred from the old very successful PIK BUBE mother trunk from the stallion station Pape.
Gezüchtet aus dem alten sehr erfolgreichen PIK BUBE Mutterstamm von der Hengststation Pape.