AS PRETTY AS THE DAY I LEFT THE SHOW.
so hübsch wie an dem Tag, als ich die Serie verließ.
YOU'RE STILL AS PRETTY AS A LADYBUG SUNNING ITSELF ON A LILY PAD ON A MISTY SPRING DAY SOUTH OF SAVANNAH.
Du bist immer noch so hübsch wie ein Marienkäfer, der sich auf einem Lilienblatt sonnt, an einem Frühlingstag südlich von Savannah.
Product of good quality and as pretty as the picture.
Produkt von guter Qualität und so schön wie das Bild.
That one isn't as pretty as our farm was.
The old cottage by the lake looked pretty as pictures in spring.
Die alte Hütte am See sah im Frühling hübsch wie ein Bild aus.
With lanterns hanging everywhere, the marketplace looked pretty as pictures at night.
Mit überall hängenden Laternen wirkte der Marktplatz nachts hübsch wie ein Bild.
The newborn foal beside its mother was pretty as pictures in springtime.
Das neugeborene Fohlen neben seiner Mutter war im Frühling hübsch wie ein Bild.
Snow covered the tiny village, making every rooftop look pretty as pictures.
Schnee bedeckte das kleine Dorf und ließ jedes Dach hübsch wie ein Bild erscheinen.
In her wedding dress, she was pretty as pictures under the blossoms.
In ihrem Hochzeitskleid war sie unter den Blüten hübsch wie ein Bild.
Their little house, covered in roses, appeared pretty as pictures from afar.
Ihr kleines, von Rosen umranktes Haus wirkte aus der Ferne hübsch wie ein Bild.
Framed by the mountains, the turquoise lake looked pretty as pictures today.
Vom Gebirge eingerahmt, sah der türkisfarbene See heute hübsch wie ein Bild aus.
At golden hour, the harbor with its quiet boats looked pretty as pictures.
In der goldenen Stunde sah der Hafen mit seinen stillen Booten hübsch wie ein Bild aus.
The children in their costumes looked pretty as pictures on stage tonight.
Die Kinder in ihren Kostümen sahen heute Abend auf der Bühne hübsch wie ein Bild aus.