At the same time, the participation of large commercial broadcasting groups alongside with the PSBs was necessary to ensure consumer interest for DVB-T.
Ferner sei die Beteiligung der großen privaten Rundfunkkonzerne neben den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten notwendig gewesen, um das Verbraucherinteresse an DVB-T sicherzustellen.
It was finally allocated as follows: three entire multiplexes (K 07, K 27 and K 33) and one programme channel on a fourth multiplex (K 05) to the PSBs (ARD and ZDF).
Diese wurden letztlich wie folgt zugeteilt: drei ganze Multiplexe (K 07, K 27, K 33) und ein Programmplatz auf einem vierten Multiplex (K 05) an die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (ARD und ZDF).
In the general agreement of 20 October 2003 between LfM, the PSBs and the commercial broadcasters present in the analogue platform, only a vague reference was made to possible support measures, without giving any details as to the envisaged financial assistance.
In der Grundsatzvereinbarung vom 20. Oktober 2003 zwischen der LfM, den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten und den auf der analogen Plattform vertretenen privaten Rundfunkanbietern wurden mögliche Fördermaßnahmen nur indirekt ohne genauere Angaben zur geplanten Förderung erwähnt.
The reason is that the DVB-T transmission of PSBs is financed through the compulsory licence fee.
Der Grund hierfür ist, dass die DVB-T-Übertragung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten aus der Rundfunkgebühr finanziert wird.
The PSBs finance the costs of DVB-T transmission out of the licence fee income accruing to them.
Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten finanzieren ihre Aufwendungen für die DVB-T-Übertragung aus dem ihnen zustehenden Rundfunkgebührenaufkommen.
Even though RBB rolls out part of the DVB-T network (two multiplexes), it cannot be considered a beneficiary because these multiplexes are used only by PSBs which do not receive any subsidy from Mabb.
Obwohl RBB einen Teil des DVB-T-Netzes (zwei Multiplexe) aufbaut, kann er nicht als Begünstigter angesehen werden, da diese Multiplexe ausschließlich von öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten genutzt werden, die keine Zuschüsse der Mabb erhalten.
Table 1 provides an illustration of the switchover process in the Cologne/Bonn area, including a simulcast period for PSBs but not for CSBs as indicated in recital 22 above.
Tabelle 1 gibt einen Überblick über den Umstieg im Raum Köln/Bonn einschließlich der Simulcast-Phase bei den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (nicht bei den privaten Rundfunkanbietern, vgl. Erwägungsgrund 23).
In this context, the Commission sent a letter to the Dutch authorities in March 2005, indicating that the existing aid granted to the PSBs does not seem to be in line with state aid rules anymore (see).
In diesem Zusammenhang hat die Kommission den niederländischen Behörden im März 2005 ein Schreiben übermittelt, in dem sie darauf hinweist, dass die bestehenden, den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten gewährten Beihilfen offenbar nicht dem Beihilferecht entsprechen (siehe).
On the basis of these legal provisions, Mabb, as mentioned above, adopted the DVB-T statutes and concluded the Switch-over Agreement with the PSBs and the commercial broadcasting groups ProSiebenSat. and RTL Group.
Auf dieser rechtlichen Grundlage erließ die Mabb, wie bereits oben erwähnt, die DVB-T-Satzung und schloss mit den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten und den privaten Sendergruppen ProSiebenSat. und der RTL-Gruppe die Umstiegsvereinbarung ab.
Since the complaint deals with the prices set by public service broadcasters (PSBs) for rental of their terrestrial broadcasting capacities to commercial service broadcasters (CSBs), it was included in the general investigation into the financing of PSBs in Germany.
Da der Gegenstand der Beschwerde die Preissetzung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten bei der Vermietung ihrer terrestrischen Übertragungskapazitäten an private Rundfunkanbieter ist, wurde die Beschwerde der generellen Untersuchung der Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in Deutschland zugeleitet.
Syndicate-only ships cannot be built on PSBs.
Syndicate Schiffe können auf PSBs nicht gebaut werden.
You do not have any popularity or popularity effects on PSBs.
Auf PSBs hast du weder einen Popularitätswert noch jegliche daraus resultierende Effekte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.