The submission of proposals for the Parallel Program on the second half day, September 29, 2021, of WELSmain will be possible soon.
Die Einreichung von Tagungsbeiträgen zum Parallelprogramm am 2. Halbtag der WELSmain Online-Konferenz am 29. September 2021 wird in Kürze möglich sein.
It's a parallel program outside the country.
The parallel program is open for various partnering initiatives, discussions, workshops, theoretical conferences, lectures, book presentations, exhibitions and concerts.
Das Begleitprogramm ist für vielfältige Partnerinitiativen, Diskussionsrunden, Workshops, theoretische Konferenzen, Vorlesungen, Buchpräsentationen, Ausstellungen und Konzerte offen.
Building of a new program scheme, consisting of 3 modules was started: selected Bulgarian performances, selected foreign performances and a parallel program of multiple diverse events.
Es entsteht ein neues, dreiteiliges Programmschema. Dieses umfasst ausgewählte bulgarische Theaterstücke, ausgewählte ausländische Aufführungen sowie ein Begleitprogramm aus zahlreichen vielfältigen Veranstaltungen.
Application of this Parallel Program has already begun and we can present some of its most fundamental elements.
Mit der Umsetzung dieses Parallelprogramms wurde schon begonnen, und wir können einige seiner grundlegendsten Bestandteile vorstellen
The other day I wrote a parallel program that worked very well on my two-core laptop.
Neulich habe ich ein Parallelprogramm geschrieben, das sehr gut auf meinen Dualcore-Laptop funktioniert hat.
It is one of the most important and oldest biennials and, after twenty years of pioneer work, in 2007 it is accompanied for the first time by a sumptuous commercial and alternative parallel program.
Sie zählt zu den wichtigsten und ältesten Biennalen und hat nach zwanzig Jahren Pionierarbeit 2007 erstmals ein pralles kommerzielles und alternatives Parallelprogramm zur Seite.
As always, the core program is accompanied by a rich and diverse parallel program, presented by the cultural institutions of Styria and the city of Graz.
Das Kernprogramm wird wie in jedem Jahr begleitet von einem umfangreichen und vielgestaltigen Parallelprogramm, das von Kulturinstitutionen der Steiermark und der Stadt Graz präsentiert wird.
There is also a parallel program with activities for children, Christmas carols and parades.
Weiterhin gibt es ein Parallelprogramm mit Aktivitäten für Kinder, Weihnachtschöre und Umzüge.
At the innovations atelier, innovations from various contexts (instruction/teaching, education, school development, organization, system) will be presented briefly, which then can be explored more deeply during the parallel program.
In einem Innovationsatelier sollen Innovationen aus verschiedenen Bereichen (Unterricht, Erziehung, Schulentwicklung, Organisation, System) im Überblick vorgestellt und während des Parallelprogramms vertieft werden.
And after that, you went to North Korea to discuss a parallel program there.
Und anschließend gingen Sie nach Nordkorea, um dort über das Parallelprogramm zu sprechen.
Parallel program were the artistic performances developed with refugee youth and dancers from Brindisi and Latiano.
Parallelprogramm waren die künstlerischen Darbietungen entwickelt mit geflüchteten Jugendlichen und TänzerInnen aus Brindisi und Latiano.
A parallel program with North Korea, is that what you're asking?
ein Parallelprogramm in Nordkorea? Fragen Sie mich das?