This PFD is designed with high performance sailing in mind.
Dieses PFD ist mit Hochleistungssegeln im Verstand entworfen.
Six side adjustments and two shoulder adjustments hold the PFD securely in place.
Sechs seitliche Einstellungen und zwei Schultereinstellungen halten das PFD sicher in place an.
The unconsciousness-safe collar, a signal whistle and large reflectors top this PFD off.
Der ohnmachtssichere Kragen, die Signalpfeife und große Reflektoren runden die Schwimmweste ab.
paddling without PFD is only accepted during performance or competition
Paddeln ohne Schwimmweste ist nur erlaubt im Rahmen von Vorführungen oder Wettbewerben
As a result, the PFD of component B is much lower.
The pure face value amounts exactly 700,- Pfd.
Der reine Frankaturwert beträgt exakt 700,- Pfd.
As well are also all pound values including 5 Pfd. Orange and so on. A magnificent collection, alike they in this unity rare to be on offer can!
Dabei sind auch alle Pfund-Werte inklusive 5 Pfd. orange etc. Eine großartige Kollektion, wie sie in dieser Geschlossenheit selten angeboten werden kann! Saalauktion VERKAUFT Zuschlag (ohne Gewähr)
The pure face value amounts exactly 700,- Pfd. Austria Collections Liechtenstein Collections
Der reine Frankaturwert beträgt exakt 700,- Pfd. Österreich Sammlungen Liechtenstein Sammlungen
The polls are predicting a big swing towards the PFD.
Die Umfragen zeigen einen großen Schwenk in Richtung PfD.
We're up here looking for some nefarious entity behind PfD.
Wir suchen hier oben nach einer bösen Instanz hinter der PfD,
Your invitation to the PfD tonight does it still stand?
Ihre Einladung zur PfD heute... Steht die noch?
Who tapped you to be the cash conduit for the PfD?
Wer zapfte Sie als Geldvermittler für die PfD an?
The PFD that we use are approved.
Das PFD, die wir verwenden, werden genehmigt.