We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
SQL-Versuche nach der Änderung erstellen
SQL-Versuch nach der Änderung
Once the post-change performance data is built, you can compare the pre-change SQL trial to the post-change SQL trial by running a comparison analysis, as described in Comparing SQL Trials.
Nachdem die SQL-Leistungsdaten nach der Änderung erstellt wurden, können Sie die SQL-Daten vor der Änderung mit den Daten nach der Änderung vergleichen, indem Sie eine Vergleichsanalyse durchführen. Informationen hierzu finden Sie unter SQL-Versuche vergleichen.
To create a post-change SQL trial using Enterprise Manager
Tip: Before making the system change creating a post-change SQL trial, you need to create a pre-change SQL trial, as described in Creating a Pre-Change SQL Trial.
Tipp: Bevor Sie eine Systemänderung durch einen SQL-Versuch vornehmen, müssen Sie einen SQL-Versuch vor der Änderung erstellen, wie unter "SQL-Versuche vor der Änderung erstellen" beschrieben.
Creating a Post-Change SQL Trial for information about how to measure the post-change performance
Once the pre-change performance data is built, you can make the system change and build the post-change performance data by re-executing the SQL statements in the SQL tuning set on the post-change test system, as described in Creating a Post-Change SQL Trial.
Nachdem die Performance-Daten vor der Änderung erfasst wurden, können Sie die Systemänderung vornehmen und die Performance-Daten nach der Änderung generieren, indem Sie die SQL-Anweisungen im SQL Tuning Set auf dem Testsystem nach der Änderung erneut ausführen. Siehe SQL-Versuche nach der Änderung erstellen.
Tip: Before comparing SQL trials, you need to create a post-change SQL trial, as described in Creating a Post-Change SQL Trial.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.