This eliminates the need for multiple option ROMs for hardware configuration.
Dadurch sind keine ROMs mit verschiedenen Optionen für die Hardwarekonfiguration erforderlich.
Combined sense amplifier and latching circuit for high speed ROMs.
Kombinierte Abfühlverstärker und Verriegelungsschaltung für sehr schnelle ROM-Speicher.
Fixed problem where cursor can't be moved if no ROMs are found.
Wenn keine ROMs gefunden wurden, konnte der Cursor nicht bewegt werden.
You can download the ROMs from various specialist sites.
Die ROMs kann man separat von entsprechenden Webseiten herunterladen.
Other ROMs must be supplied by the user.
Andere ROMs müssen vom Anwender geliefert werden.
Except that the downloading of ROMs and their use is completely forbidden.
Außer dass das runterladen von ROMs und deren Benutzung ganz und gar verboten ist.
Manage your ROMs through a user-friendly interface.
Verwalten Sie Ihre ROMs über eine benutzerfreundliche Oberfläche.
The app will not work with custom ROMs.
Die App wird nicht mit benutzerdefinierten ROMs arbeiten.
You can only legally download ROMs for games that you physically own.
Du kannst legal nur ROMs für Spiele herunterladen, die du auch physikalisch besitzt.
These files aren't compressed archives, but disk images/ ROMs for use with emulators.
Diese Dateien sind keine komprimierten Archive, sondern Disk Images/ ROMs für Emulatoren.
No ROMs are included with this app and must be supplied by the user.
Keine ROMs werden mit dieser App enthalten und müssen vom Benutzer bereitgestellt werden.
This adapter does not work with all ROMs in the world.
Dieser Adapter funktioniert nicht mit allen ROMs dieser Welt.
Downloading ROMs for games you do not own is illegal.
Das Herunterladen von ROMs für Spiele, die du nicht besitzt, ist illegal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.