Vertaling van "Ray Cokes" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And Ray Cokes delivers as promised - he tells his life's story with ruthless and, at times, almost brutal honesty.
Und Ray Cokes liefert das Versprochene ab - schonungslos und manchmal fast brutal ehrlich erzählt er seine Lebensgeschichte.
The 90s called: they want Ray Cokes back.
Die 90er hatten angerufen: Sie wollten Ray Cokes zurück.
Conclusion: A definite must-read: the (music) world needs more Ray Cokes!
Fazit: Absolute Pflichtlektüre: Die (Musik)Welt braucht mehr Ray Cokes!
And anyone who wants to take a regular plunge into nostalgia can follow Ray Cokes' show on FluxFM here.
Wer ebenfalls regelmäßig in Nostalgie geraten möchte, kann hier der Ray Cokes Show auf FluxFM folgen.
Welcome to history, boys and girls, Ladies and Gentlemen. I'm Ray Cokes, and this is the beginning of a new era, the start of a new series here on MTV.
Willkommen zur Geschichtsschreibung, liebe Jungs und Mädels, Ladies and Gentlemen, ich bin Ray Cokes, und dies ist der Beginn einer neuen Ära, der Start einer neuen Sendung hier auf MTV.
MY MOST WANTED LIFE is Ray Cokes au naturel - open and honest, irreverent and rebellious, just as you would expect him to be.
MY MOST WANTED LIFE ist Ray Cokes pur - offen und ehrlich, respektlos und rebellisch, so wie seine legendären Fernsehshows.
MY MOST WANTED LIFE is Ray Cokes au naturel - open and honest, and just as funny and entertaining as his unforgettable TV shows.
MY MOST WANTED LIFE ist Ray Cokes pur - offen und ehrlich sowie rasant und unterhaltsam wie seine legendären Fernsehshows.
You can follow what Ray Cokes is up to these days through his Instagram Account here.
Was Ray Cokes aktuell so macht, kann auf seinem Instagram Account hier verfolgt werden.
During the show, which was moderated by Ray Cokes, the well-known TV presenter, the audience was treated to a guest performance by the French singer/rapper Abd al Malik, who is also one of fifteen 'Ambassadors' for the European Year of Intercultural Dialogue 2008.
Während der Show, die von dem bekannten Fernsehmoderator Ray Cokes geleitet wurde, gab der französische Rap-Sänger Abd al Malik eine Kostprobe seines Könnens; er ist einer der „Botschafter" des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008.
We spoke to TV legend Ray Cokes at the Reeperbahn Festival.
Wir haben beim Reeperbahn Festival mit Leslie Clio gesprochen.