Re-shape processes for recruitment, appraisal and disciplinary measures
Prozesse zu Personalauswahl, Personalbeurteilung und Disziplinarmaßnahmen neu gestalten
Technological innovations re-shape the market every day and oblige companies to change and modernize their processes with great flexibility to be competitive.
Technologische Innovationen neu gestalten den Markt jeden Tag und zwingen Unternehmen zu verändern und modernisieren ihre Prozesse mit großer Flexibilität um wettbewerbsfähig zu sein.
How will automation re-shape our human experience of certain activities and indeed the activity itself, such as writing or communication?
Wie wird die Automatisierung unsere Erfahrungen von gewissen Handlungen wie etwa Schreiben und Kommunizieren umgestalten?
Would you re-shape them - or would you maybe abolish them altogether?
Würden Sie sie umgestalten - oder vielleicht ganz abschaffen?
It allows to shape and re-shape the hair with a responsive texture.
Sie ermöglicht es, das Haar flexibel zu formen und umzuformen.
You can drag a bending point to another location in order to re-shape the connector
Sie können einen Biegepunkt an einen anderen Ort ziehen, um den Konnektor umzuformen
Don't try to hide, obscure or re-shape the truth to make it more palatable.
Versuche nicht, die Wahrheit zu verbergen, zu verschleiern oder umzuformen, um sie leichter genießbar zu machen.
The group investigates and assesses important digitization levers that affect and re-shape the value chain and its business models.
Die Forschungsgruppe untersucht und beurteilt entscheidende Hebel der Digitalisierung, welche die Wertschöpfungskette und ihre Geschäftsmodelle beeinflussen und neu gestalten.
Drag one of the selected anchor points to move all selected anchor points and re-shape a letter.
Ziehen Sie einen ausgewählten Ankerpunkt, um alle ausgewählten Ankerpunkte zu verschieben und den Buchstaben umzuformen.
Katja Wolter is fascinated by structural issues relating to the origins of co-habitation in society and the influence of life experiences, which shape or re-shape people and thus characterize them.
Katja Wolter beschäftigt sich mit den Fragen der Strukturen der Herkunft und des Zusammenlebens in der Gesellschaft, mit dem Einfluss von Lebenserfahrungen, die den Menschen gestalten oder umgestalten und damit prägen.
Like a potter who breaks that which isn't good enough and creates something new and better out of his clay, Aquarius can break and re-shape the forms of the various planes.
Wie ein Töpfer Modelle zerbricht, die nicht gut sind, und aus dem Ton neue, bessere schafft, so kann der Wassermann Formen auf den verschiedenen Ebenen zerbrechen und neu gestalten.
Answer Paths are vector-based drawings that can stretch and re-shape and will not lose detail.
Antwort Pfade sind vektorbasierte Zeichnungen, die sich dehnen und neu gestalten können und keine Details verlieren.
The Commission now wishes to abandon this correct and logical approach and, in fact, re-shape Europol into a new agency that is subordinate to the European institutions.
Die Kommission möchte nun diesen richtigen und logischen Ansatz aufgeben und Europol zu einer neuen Agentur umgestalten, die den europäischen Institutionen untergeordnet ist.