In the Government's reply to a request (schriftliche Frage) from the party Die Linke, it states that Germany lacks capacity for the admission of refugees under the Dublin III regulation due to the transfer of numerous persons within the framework of the Relocation Program.
In der Antwort der Bundesregierung auf eine schriftliche Frage dazu von der Partei Die Linke macht diese deutlich, dass die Bundesrepublik aufgrund der zahlreichen Aufnahme von Personen im Rahmen des Relocation-Programm mangelnde Kapazitäten für die Aufnahme von Geflüchteten gemäß Dublin-III-VO habe.
Our consultants study your company's structure, culture and business objectives, then analyze your relocation program using a variety of tools and processes.
Unsere Berater untersuchen den Aufbau Ihres Unternehmens, die Unternehmenskultur und Geschäftsziele und analysieren Ihr Relocation-Programm mit unterschiedlichen Tools und Verfahren.
Significant progress on the relocation program including the relocation of 60 homes and the initiation of construction on three institutional buildings.
Beträchtliche Fortschritte beim Umsiedlungsprogramm, einschließlich der Umsiedlung von 60 Häusern und des Baubeginns von drei Firmengebäuden.
Tom C. Clark, who defended the relocation program as a Department of Justice lawyer before joining the Supreme Court, wrote later that the internment program was "deplorable" and illegal.
Tom C. Clark, der das Umsiedlungsprogramm als juristischer Mitarbeiter des Justizministeriums verteidigt hatte, bevor er Mitglied des obersten Gerichtshofs wurde, schrieb 1992, das Internierungsprogramm sei „bedauernswert" und illegal gewesen.
Our resourceful, proactive account managers and relocation consultants focus on your business and employee needs, and build on extensive industry experience to deliver rewarding outcomes for your relocation program.
Unsere einfallsreichen, vorausschauenden Account-Manager und Relocation-Berater haben die Bedürfnisse Ihres Unternehmens und Ihrer Mitarbeiter im Blick und können sich auf weitreichende Erfahrung in der Branche verlassen, um Ihr Relocation-Programm zum Erfolg zu führen.
The current action STUCK IN GREECE, which seeks families that are torn between Greece and Potsdam, is a consequence of the decision of the city council of December 2016 to support family reunification and finally to promote the relocation program.
Die aktuelle Aktion STUCK IN GREECE, bei der Familien gesucht werden, die zwischen Griechenland und Potsdam zerrissen sind, ist eine Folge der Beschlüsse der Stadtverordnetenversammlung vom Dezember 2016, Familienzusammenführungen zu unterstützen und das Relocation-Programm endlich voranzutreiben.
Will you cover our living expenses if we are selected for the "Relocation Program"?
Decken Sie unsere Lebenshaltungskosten, wenn wir für das «Relocation Program» ausgewählt werden?
I am a laureate of the "Relocation Program"; should I absolutely be present at the awards ceremony?
Ich bin Gewinner des «Relocation Programs». Muss ich unbedingt an der Siegerehrung anwesend sein?
Questions about the "Relocation Program"
Each winner of the Relocation Program also receives 30000 swiss francs in cash and benefits from individually tailored support including mentoring, coaching and a privileged access to our network as well as the opportunity to gain great visibility through media exposure.
Jeder Gewinner dieses Programms erhält außerdem ein Preisgeld von CHF 30000 in bar, eine massgeschneiderte Unterstützung in Form von Mentoring und Coaching sowie einen privilegierten Zugang zu unserem Netzwerk.
Russo and wife moved out here under our supervision... with the Witness Relocation Program.
Russo und seine Frau kamen ins Zeugenschutzprogramm und wir passen auf sie auf, seit sie hier untergekommen sind.
Well, apparently, they put him in some sort of Witness Relocation Program.
l recommend you both enter the Witness Relocation Program.