Firstly, the initial project was extended by a standard-conformant Run-time Environment for SCORM packages.
Zunächst konnte das Projekt um eine standardkonforme Laufzeitumgebung für SCORM Pakete erweitert werden.
Testing and debugging reflect a typical run-time environment for.
Testen und Debuggen spiegelt eine typische Laufzeitumgebung für das Programm wieder.
This industrial standard offers an optimum run-time environment for enterprise-critical applications.
Dieser bietet eine optimale Laufzeitumgebung für unternehmenskritische Applikationen.
Java provides security thanks to several features in its run-time environment
Java bietet diese Sicherheit dank einiger Eigenschaften in seiner Laufzeitumgebung
Instead of a browser, your form becomes the run-time environment, and your program can automate many of the chart features.
An Stelle eines Browsers bildet das Formular die Laufzeitumgebung, und Ihr Programm kann viele Features von Diagrammen automatisieren.
When hosting on our modern servers in a professional hosting center, we offer the highest availability due to redundant systems and up-to-date run-time environment.
Bei einem Betrieb auf unseren modernen Servern in einem professionellen Hosting-Center bieten wir höchste Verfügbarkeit durch redundante Systeme und eine aktuelle Laufzeitumgebung.
This run-time environment will render the application and provide all the necessary resources which are needed by the application.
In dieser Laufzeitumgebung wird die Anwendung gerendert und bekommt alle zur Ausführung nötigen Ressourcen zur Verfügung gestellt.
Instead of a browser, your form becomes the run-time environment, and your program can automate many spreadsheet or calculation features.
An Stelle eines Browsers wird das Formular zu einer Laufzeitumgebung, und mit hilfe Ihres Programms können Sie viele der Kalkulationstabellen- oder Berechnungsfunktionen automatisieren.
In case of amendments, the program code must be generated again and again, then tied to a program and transferred to run-time environment.
Bei Änderungen muss der Programmcode immer wieder neu generiert, zu einem Programm zusammengebunden und dann in die Laufzeitumgebung übernommen werden.
The programming language and run-time environment remain practically unchanged, so that employees can make progress in the new environment without expensive training or learning processes.
Die Programmiersprache und die Laufzeitumgebung bleiben praktisch unverändert, so dass die Mitarbeiter ohne aufwendige Schulungsmaßnahmen und Lernprozesse ihre Arbeit in der neuen Umgebung fortsetzen können.
It consists of a language plus a run-time environment with graphics, a debugger, access to certain system functions, and the ability to run programs stored in script files.
Es besteht aus einer Sprache und einer Laufzeitumgebung mit Grafiken, einem Debugger, dem Zugriff auf bestimmte Systemfunktionen und der Möglichkeit, in Skriptdateien gespeicherte Programme...
Conventionally created software usually cannot be adapted fast and meet the conditions of changing environment, since the program code has to be generated again and again, tied together with a program and transferred to run-time environment.
Herkömmlich erstellte Software lässt sich in der Regel nicht schnell und bedarfsgerecht an sich ändernde Umweltbedingungen anpassen, da der Programmcode auch bei Änderungen immer wieder neu generiert, zu einem Programm zusammengebunden und in die Laufzeitumgebung übernommen werden muss.
Architecture and run-time environment for network filter drivers
Architektur und Laufzeitumgebung for Netz-Filtertreiber