Some networks will not appear in the network list because they do not broadcast their SSIDs.
Einige Netzwerke erscheinen nicht in der Liste, da diese ihre SSID nicht übermitteln.
Not all WiFi networks broadcast their SSIDs for a variety of reasons, with security usually being among them.
Aus verschiedenen Gründen, wobei die Sicherheit normalerweise eine Rolle spielt, senden nicht alle WLAN-Netzwerke ihre SSID.
In the WLAN clients, the SSIDs of the networks to which the client stations are to connect must be entered.
In den WLAN-Clients muss die SSID des Netzwerks eingetragen werden, zu dem sich die Clientstationen verbinden soll.
You will receive 2 WLANs with SSIDs and passwords.
Sie erhalten 2 WLAN mit SSID und Passwort.
If required, up to 6 SSIDs can be configured. Advantages
Bei Bedarf können bis zu 6 SSID konfiguriert werden. Vorteile
WLAN Configuration - Configure system wide security, QOS policies, SSIDs.
WLAN Konfiguration - Konfigurieren von systemweiter Sicherheit, QOS Grundsätzen, SSID.
To delete all SSIDs enter a blank space in the field.
Gib zum Löschen aller SSIDs ein Leerzeichen in das Feld ein.
If there are multiple SSIDs, please write down all.
Wenn es mehrere SSIDs gibt, notieren Sie sich alle.
This behavior effectively hides secondary SSIDs from wireless client computers.
Durch dieses Verhalten werden sekundäre SSIDs effektiv vor drahtlosen Clientcomputern verborgen.
Users can select different regions and SSIDs to view application traffic accordingly.
Benutzer können verschiedene Regionen und SSIDs auswählen, um den entsprechenden Anwendungsdatenverkehr anzuzeigen.
Request is rejected if multiple SSIDs are enabled.
Die Anfrage wird abgelehnt, wenn mehrere SSIDs aktiviert sind.
Lists SSIDs of each available access point.
Führt die SSIDs der verfügbaren Access Points auf.
Select a password for the router's SSIDs.
Wählen Sie ein Passwort für die SSIDs des Routers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.