At this point, special thanks go to Dr. Ulrike Sals who since 2004 undertook with utter commitment and great consistency the copy-editing of articles and many more tasks in planning, organizing, and implementing the journal.
Ein besonderer Dank sei an dieser Stelle Dr. Ulrike Sals ausgesprochen, die seit 2004 die Redaktion der Artikel und viele weitere Aufgaben in der Planung, Organisation und Durchführung der Zeitschrift mit ganzem Engagement und großer Zuverlässigkeit übernommen hat.
Rennes-les-Bains Located in the upper valley of the Aude, in the pleasant surroundings of the valley of the Sals, at 310 m of altitude, the spa of Rennes-les-Bains knows combine the benefit of its waters with the pleasures of the discovery of the hinterland Aude.
Rennes-les-Bains Das Hotel liegt im oberen Tal der Aude, weiß in der angenehmen Umgebung des Sals-Tal, 310 m über dem Meeresspiegel, Rennes-les-Bains Kurort wie die Vorteile des Wassers zu kombinieren, um die Freuden der Entdeckung des Hinterland Aude.
For example, we present the Sauerbraten vom Sals and Hinkels Pumpernickel with a crooked crook like on a catwalk - inspiring, colourful and entertaining.
So präsentieren wir z.B. den Sauerbraten vom Lachs und Hinkels Pumpernickel mit Krumme wie auf einem Laufsteg - inspirierend, bunt und unterhaltsam.
After her appointment ends, Ulrike Sals will leave the University of Berne and turn over the editorial work to Sophie Kauz.
Ulrike Sals verlässt nach Ablauf ihrer Stelle die Universität Bern und übergibt die Redaktionsarbeit an Sophie Kauz.
Serres Bridge opposite Serres Church spanning the river Sals towards Pech Cardou.
Die Brücke von Serres über die Sals in Richtung Pech Cardou.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.