We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Server-CD
Before starting the Windows 2000 Server Setup program, be sure to read the applications section of Readme.doc (in the root directory of the Windows 2000 Server CD ROM).
Vor dem Ausführen des Setup-Programms für Windows 2000 Server beachten Sie den Abschnitt zu den Anwendung en in der Datei Readme.doc (im Stammverzeichnis der Windows 2000 Server-CD).
If safe mode and the Recovery Console are not workable in your situation, and you do not have an Emergency Repair Disk, you can try rerunning Setup from the Windows 2000 Server CD ROM.
Wenn weder der abgesicherte Modus noch die Wiederherstellungskonsole helfen und Sie auch keine Notfalldiskette besitzen, führen Sie Setup von der Windows 2000 Server-CD erneut aus.
The set of Administration Tools is included on the Windows 2000 Server CD ROM.
Die Verwaltungsprogramme befinden sich auf der Windows 2000 Server-CD.
At some point in your planning process, before you run Setup, familiarize yourself with important files found on the root directory of the Windows 2000 Server CD ROM
Im Verlauf der Planungsphase (noch bevor Sie Setup ausführen) lesen Sie die folgenden wichtigen Dateien im Stammverzeichnis der Windows 2000 Server-CD
Before you run Setup, familiarize yourself with important files found in the root directory of the Windows 2000 Server CD ROM
Bevor Sie Setup ausführen, lesen Sie die folgenden wichtigen Dateien im Stammverzeichnis der Windows 2000 Server-CD
Even if you have not prepared an Emergency Repair Disk, you can attempt to repair system files by rerunning Setup from the Windows 2000 Server CD ROM.
Auch ohne Notfalldiskette ist es möglich, die Systemdateien zu reparieren. Führen Sie hierzu Setup von der Windows 2000 Server-CD erneut aus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.