We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Server configuration and client programming (session parameters, search types, country-specific topics)
Serverkonfiguration und Client-Programmierung (Session-Parameter, Suchtypen, Länderspezifika)
A method according to claim 14, characterised in that each terminal also sends to the other terminal a message acknowledging its capability of using stored session parameters at a later session.
Verfahren gemäß Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass jedes Endgerät auch an das andere Endgerät eine Nachricht sendet, die seine Fähigkeit zur Verwendung von gespeicherten Sitzungsparametern in einer späteren Sitzung würdigt.
A method according to claim 4, characterised in that the secondary session key is used to confirm that the stored session parameters have been used for a previous session between the terminals.
Verfahren gemäß Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass der sekundäre Sitzungsschlüssel verwendet wird, um zu bestätigen, dass die gespeicherten Sitzungsparameter für eine vorherige Sitzung zwischen den Endgeräten verwendet worden sind.
A method according to claim 2, characterised in that the calling terminal uses the telephone number of the called terminal as the available session key to detect a match between that telephone number and a stored session key associated with stored session parameters.
Verfahren gemäß Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das anrufende Endgerät die Telefonnummer des angerufenen Endgerätes als den verfügbaren Sitzungsschlüssel verwendet, um eine Passung zwischen dieser Telefonnummer und einem gespeicherten Sitzungsschlüssel, der mit dem gespeicherten Sitzungsparameter assoziiert ist, zu detektieren.
Generation of session parameters for el gamal-like protocols
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.