We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Smaccess
Our device is to deliver top service at the best price: Smaccess has everything to position itself as a market leader in Europe.
In addition to the mobile phone market, in which Smaccess is established by now as a well-known supplier, we're going to offer a complete range of products in the domain of Consumer electronics and Household/ home appliances.
Neben dem Mobilfunkmarkt, in dem sich Smaccess inzwischen schon als bekannter Anbieter eingebürgert hat, werden wir fortan ebenfalls eine komplette Palette an Produkten in den Bereichen Unterhaltungselektronik (Braune Ware) und Haushaltsgeräte (Weiße Ware) anbieten.
Home - Smaccess - Wholesale trade with mobile phones and consumer electronics devices.
Home - Smaccess - Großhandel für Handy's und Unterhaltungselektronik.
After further professional experience as a sales manager with the Tango/Tele2-Group, he's now responsible for sales and the development of business relations with Smaccess S.A.
Nach einer weiteren beruflichen Erfahrung als Vertriebsleiter bei der Tango/Tele2 Gruppe war er fortan zuständig für den Verkauf sowie den Ausbau der Geschäftsaktivitäten bei der Smaccess S.A.
SMACCESS was founded in 1999 by Mrs. Gaby VEIDERS.
SMACCESS wurde im Jahre 1999 von der jetzigen Geschäftsführerin Frau Gaby VEIDERS gegründet.
Headquartered in Luxembourg since 1999, SMACCESS is a well-established wholesale player in the trade and B2B distribution of smartphones and consumer electronics from reputable brands. About Smaccess
Mit seinem Hauptsitz in Luxemburg seit 1999 zählt SMACCESS zur den führenden und etablierten Großhandelsunternehmen im B2B Vertrieb von GSM, Smartphone und Verbraucherelektronik der renommiertesten Marken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.