The basic institutional law of each autonomous community is the Statute of Autonomy.
Das grundlegende institutionelle Recht jeder autonomen Gemeinschaft ist das Autonomiestatut.
The latter received a so-called Statute of Autonomy, which from then on gave them certain political freedom.
Diese erhielten ein sogenanntes Autonomiestatut, das ihnen fortan bestimmte politische Freiräume gab.
Nevertheless, as a Member from Catalonia, a stateless nation which currently has a limited Statute of Autonomy within the framework of the Spanish state, I cannot accept the deficiencies in the future Constitutional text, particularly in relation to two specific aspects.
Allerdings kann ich als Abgeordneter Kataloniens, einer Nation ohne Staat, die zurzeit im spanischen Staat einen begrenzten Autonomiestatus besitzt, nicht den Auslassungen im künftigen Verfassungstext zustimmen, insbesondere in Bezug auf zwei konkrete Aspekte.
The European Union is confident that a final agreement will be reached on the United Nations proposals for a statute of autonomy.
Die Europäische Union vertraut darauf, daß eine endgültige Verständigung zu den Vorschlägen der Vereinten Nationen für einen Autonomiestatus erreicht wird.
In general terms, the Statute of Autonomy establishes that the government of the community is formed by
Im Allgemeinen legt das Autonomiestatut fest, dass die Regierung der Gemeinschaft gebildet wird durch
Catalonia is recognized as a historical 'nationality' and the competences that make up its self-government are included in the Statute of Autonomy.
Katalonien wird als historische „Nationalität" anerkannt und die Kompetenzen, die seine Selbstverwaltung ausmachen, werden im Autonomiestatut zusammengefasst.
It 'was the unofficial flag for a short period of time, until it came into force in 1982 the Statute of Autonomy.
Es war die inoffizielle Flagge für eine kurze Zeit, bis es in Kraft trat im Jahr 1982 das Autonomiestatut.
The Statute of Autonomy also states that to be elected, candidates must belong to a list which obtains at least 5% of the total number of votes.
Das Autonomiestatut besagt auch, dass die Kandidaten, um gewählt zu werden, auf eine Liste gehören müssen, die mindestens 5 % der Gesamtzahl der Stimmen erhält.
The 1982 Statute of Autonomy states that the Corts will have a number of deputies ranging from 75 to 100.
Das Autonomiestatut von 1982 besagt, dass die Corts eine Reihe von Abgeordneten haben werden, die von 75 bis 100 reichen.
Each constituency is allocated a fixed number of 25 seats each, to provide for an equal representation of the three provinces in Parliament as required under the regional Statute of Autonomy.
Jedem Wahlkreis wird eine feste Anzahl von 25 Sitzen zugewiesen, um eine gleichberechtigte Vertretung der drei Provinzen im Parlament gemäß dem regionalen Autonomiestatut zu gewährleisten.
Parties supporting a new Statute of Autonomy obtain 88% of seats and the popular vote in the Catalan elections.
Die Parteien, die ein neues Autonomiestatut unterstützen, erzielen 88 Prozent der Sitze und Stimmen in Katalonien.
But it was only the second Statute of Autonomy in 1972 that provided a solid foundation for the official recognition of the Ladin people, teaching the Ladin language in schools, the right to Ladin place names, and to media in their native language.
Aber erst mit dem zweiten Autonomiestatut des Jahres 1972 findet man eine feste Basis für die offizielle Anerkennung der Ladiner, für den Unterricht der ladinischen Sprache in der Schule, für das Recht auf ladinische Toponomastik und auf Medien in der Muttersprache.
Is it incumbent on the Italian Government to take action at international level to ensure that passports are issued in a manner consistent with the bilingualism provisions of the Statute of Autonomy?
Ist es die Aufgabe der italienischen Regierung, auf internationaler Ebene eine Fassung des Reisepasses durchzusetzen, die den Zweisprachigkeitsbestimmungen des Autonomiestatutes von Südtirol entspricht?