We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
T-Talks
The Tanzmesse INFO SCREEN will inform about the activities in the Exhibition Halls, the daily Performances, Open Studios and T-Talk Programme, and practical information like the bus shuttle schedule.
Der Tanzmesse INFO SCREEN wird Sie in den Ausstellungshallen über alle dort stattfindenden Aktivitäten, das tägliche Programm aus Performances, Open Studios und T-Talks sowie über praktische Informationen wie den Fahrplan des Bus Shuttles informieren.
Coproduction, audience, residences, networks... Institutions, organisations, companies and artists can propose a topic for the T-Talk programme 2020 which might be further developed in cooperation with the Tanzmesse team.
Institutionen, Organisationen, Kompanien oder Künstler*innen, die Themen für die T-Talks vorschlagen und dieses Thema gemeinsam mit dem Team der Tanzmesse weiterentwickeln möchten, können ab Mai 2019 ihre Themenvorschläge einreichen.
T-Talks We are currently working on the T-Talk programme.
You are welcome to share your ideas and suggestions for the 2016 T-Talks programme on this page until 15 December 2015.
Sie haben bis zum 15. Dezember 2015 die Gelegenheit uns Ihre Themenvorschlägen oder Beiträge für die T-Talks der Tanzmesse 2016 zukommen zu lassen.
For the 2020 edition, we particularly welcome proposals for the artistic programme and the T-Talks on the theme "Tradition and Present".
Für die Ausgabe 2020 begrüßen wir insbesondere Vorschläge für das künstlerische Programm und die T-Talks zum Thema "Tradition und Gegenwart".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.