Providers benefit directly from the secure and reliable communication with the TSOs.
Anbieter profitieren unmittelbar von der sicheren Kommunikation mit den ÜNB.
All TSOs shall bear jointly the costs of merging the individual grid models.
Alle ÜNB tragen gemeinsam die Kosten der Zusammenführung der Einzelnetzmodelle.
In this report, the TSOs took account of the cross-border effects in an interconnected regional electricity market.
Die Übertragungsnetzbetreiber haben dabei die grenzüberschreitenden Effekte in einem verbundenen regionalen Strommarkt berücksichtigt.
This process will avoid the possibility of the TSOs being self-regulated.
Four TSOs did not provide any data, most others either incomplete or aggregated data.
Vier FNB haben gar keine Daten geliefert, die meisten anderen entweder unvollständig oder aggregiert.
Equal treatment of publicly and privately held TSOs is of considerable importance.
With reference to national network development plans and regional investment plans of TSOs.
Unter Bezugnahme auf nationale Netzentwicklungspläne und regionale Investitionspläne von ÜNB.
With reference to overviews of existing transmission infrastructure by TSOs.
Unter Bezugnahme auf Übersichten der ÜNB über die bestehende Übertragungsinfrastruktur.
In the event of force majeure, TSOs may curtail long-term transmission rights.
Im Falle höherer Gewalt können ÜNB langfristige Übertragungsrechte kürzen.
Coordination shall also include the exchange of information between TSOs.
Die Koordinierung umfasst auch den Informationsaustausch zwischen ÜNB.
However, the behaviour of some TSOs in these conditions is not very predictable.
Das Verhalten einiger ÜNB in solchen Situationen ist allerdings nicht sehr vorhersehbar.
The main supplier also has decisive stakes in the TSOs of all four countries.
Der Hauptlieferant hat auch entscheidende Anteile an den ÜNB aller vier Länder.
The TSOs should preferably be in charge of dispatching the necessary electricity quantities in a cost-efficient manner.
Für den kosteneffizienten Dispatch der erforderlichen Strommengen sollten vorzugsweise die ÜNB verantwortlich sein.