Examples with "TechBoost startup program" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deutsche Telekom believes in the potential of cloudplan's B2B solutions. For this reason, the Hamburg-based startup was selected into the TechBoost startup program. cloudplan will receive € 100,000 credit for scalable IT resources.
Weil die Deutsche Telekom von der cloudplan-Lösung für den B2B-Markt überzeugt ist, wurde das Hamburger Unternehmen in das Startup-Programm „TechBoost" mit aufgenommen. Dadurch erhält cloudplan nicht nur eine 100.000 Euro Gutschrift für skalierbare IT-Ressourcen.
Andere resultaten
The measures package under the TechBoost startups program provides for 100,000 euros of starting credit per startup, for IT resources such as computing and storage capacities, from the Open Telekom Cloud.
Das Maßnahmenpaket im Rahmen des Startup-Programms TechBoost umfasst ein Startguthaben in Höhe von 100.000 Euro je Startup für IT-Ressourcen wie Rechen- und Speicherkapazität aus der Open Telekom Cloud.
You can also see computers with running the selected startup program.
Sie können auch Computer anzeigen, auf denen das ausgewählte Startprogramm ausgeführt wird.
The issue does not occur with startup programs and services disabled.
Bei deaktivierten Autostart-Programmen und -Diensten tritt das Problem nicht auf.
Security risk rating for each active process, service and startup program.
Eine Einschätzung des Sicherheitsrisikos für jeden aktiven Prozess, Dienst und Autostart-Programm.
Fortunately, managing startup programs isn't difficult with HDCleaner.
Glücklicherweise ist das Verwalten von Startprogrammen mit HDCleaner nicht schwierig.
First, check out this interactive video on removing unwanted startup programs.
Sehen Sie sich zunächst dieses interaktive Video zum Entfernen unerwünschter Autostart-Programme an.
Startup Program Take advantage of world class infrastructure and support specifically for startups.
Nutzen Sie alle Vorteile unserer erstklassigen Infrastruktur und Support, speziell für Startups.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.