Vertaling van "Terrorist Finance Tracking Program" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Terrorist Finance Tracking Program
Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
As TFTP [[Terrorist Finance Tracking Program]] has reported, people have been arrested recently attempting to purchase children as young as three-months-old to abuse them.
Wie das TFTP [[Terrorist Finance Tracking Program]] berichtet, wurden kürzlich Personen verhaftet, die versuchten, Kinder im Alter von nur drei Monaten zu kaufen, um sie zu missbrauchen.
Communication on the feasibility of an European Terrorist Finance Tracking Program
Mitteilung über die Realisierbarkeit eines europäischen Fahndungsprogramms zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung
The Council has also completed the legislative procedure relating to the SWIFT agreement, by concluding an agreement with the United States on the transfer of financial messaging data for the purposes of the Terrorist Finance Tracking Program.
Im Übrigen hat der Rat den Gesetzgebungsprozess bezüglich des sogenannten SWIFT-Abkommens zum Abschluss gebracht, indem er dieses Abkommen mit den Vereinigten Staaten über die Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus geschlossen hat.
I look forward to the Commission submitting an initiative to create a European Terrorist Finance Tracking Program (TFTP), and expect that this will provide a more solid solution, allowing data mining only to take place within the EU.
Ich sehe der Vorlage einer Initiative zur Schaffung eines europäischen Fahndungsprogramms zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung (TFTP) durch die Kommission entgegen und erwarte, dass dies eine solidere Lösung bieten wird, die Data-Mining nur innerhalb der EU erlaubt.
After the concerns and recommendations expressed by the European Parliament, a balanced agreement was reached with the United States for the transfer and treatment of financial payment data messages, above all bearing in mind that this is a process in the Terrorist Finance Tracking Program.
Nachdem das Europäische Parlament seinen Anliegen und Empfehlungen Ausdruck verliehen hatte, wurde mit den Vereinigten Staaten ein ausgewogenes Abkommen für die Übertragung und Behandlung von finanziellen Zahlungsdatennachrichten erzielt, wobei in erster Linie berücksichtigt werden muss, dass dies ein Prozess im Fahndungsprogramm zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung ist.
France sent sensitive intelligence leads to Europol, especially to obtain cross-checks by using the US Terrorist Finance Tracking Program, for which Europol has served as the central European interface since 2010.
Diese Daten sollten vor allem mit jenen des amerikanischen Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (Terrorist Finance Tracking Program, TFTP) abgeglichen werden, für das Europol schon seit 2010 eine zentrale Scharnierfunktion wahrnimmt.
The new agreement refers to the need to create a European TFTP (Terrorist Finance Tracking Program).
Das neue Abkommen verweist auf die Notwendigkeit, ein europäisches Fahndungsprogramm zur Terrorismusfinanzierung (TFTP - Terrorist Finance Tracking Program) zu schaffen.
After the terrorist attacks on September 11th, 2001, the US Ministry of Finance developed the Terrorist Finance Tracking Program TFTP in order to find and prosecute people or organizations that support terrorists via financial means.
Nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 entwickelte das US-Finanzministerium das Terrorist Finance Tracking Program TFTP um Personen oder Organisationen, die terroristische Aktivitäten finanziell unterstützen, zu aufzuspüren und strafrechtlich zu verfolgen.
Council president-in-office Alfredo Pérez Rubalcaba said the Terrorist Finance Tracking Program (TFTP) was "a tool of great value which has made it possible to prevent terrorist attacks".
Spaniens Innenminister Alfredo PÉREZ RUBALCABA erklärte im Namen der Ratspräsidentschaft, dass das Dateiübertragungsprotokoll TFTP (Terrorist Finance Tracking Program) ein Instrument von großem Wert sei, durch das versuchte Terroranschläge verhindert werden konnten.
After 11 September 2001 terrorist attacks, the US Treasury developed the 'Terrorist Finance Tracking Program' (TFTP), under which it required, by means of administrative subpoenas, also SWIFT
Nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 entwickelte das US- Finanzministerium das „Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus" (TFTP), in dessen Rahmen es mittels behördlicher Anordnungen verlangte, dass auch SWIFT
This international agreement on the transfer of data from the European Union to the United States should come into force on 1 August, the date on which it will be possible to launch the US "Terrorist Finance Tracking Program".
Diese internationale Übereinkunft über die Übermittlung von Daten der Europäischen Union an die USA soll am 1. August in Kraft treten, dem Tag, an dem das US- Programm zur Fahndung nach Finanzquellen des Terrorismus wieder neu anlaufen kann.
The Commission is in regular contact with the overseer to ensure that he can exercise his function in accordance with the EU-US Terrorist Finance Tracking Program (TFTP) Agreement.
Die Kommission steht in regelmäßigem Kontakt mit dem Prüfer, um sicherzustellen, dass er sein Amt entsprechend dem zwischen der EU und den Vereinigten Staaten geschlossenen Abkommen über das Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus ausüben kann.
Thirdly, the EU contributes to preventing the financing of terrorism through legislation against money laundering, the network of EU Financial Intelligence Units and the EU-US Terrorist Finance Tracking Program.
Außerdem hat die EU folgende Rechtsvorschriften und Programme zur Verhütung der Finanzierung von Terrorismus auf den Weg gebracht: die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Geldwäsche, das Netzwerk von EU-Zentralstellen für Verdachtsmeldungen und das EU-US Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.