The yearly test interval is only valid for residential and similar applications.
Das jährliche Prüfintervall gilt nur für haushalts- und haushaltsähnliche Anwendungen.
Should a post-test filter be invalidated then the test interval is void.
Wird ein Filter nach der Prüfung für ungültig erklärt, ist das Prüfintervall ungültig.
To enter a base test interval plan
To find a test interval plan
We will gladly remind you in good time of the expiry of the test interval and make the due checks for you.
Gerne erinnern wir Sie rechtzeitig an den Ablauf des Prüfintervalls und nehmen die fälligen Prüfungen für Sie vor.
"Test interval" means a duration of time over which brake-specific emissions are determined.
„Prüfintervall" die Zeitspanne, in der die spezifischen Emissionen im Bremsbetrieb ermittelt werden.
Safe function thanks to continuous self-monitoring, smart proof testing via push button without dismounting and a proof test interval of up to 12 years saves you time and money
Sichere Funktionsweise dank einer permanenten Selbstüberwachung; intelligente Wiederholungsprüfungen über Drucktaste ohne Ausbau des Schalters sowie ein Prüfintervall von bis zu 12 Jahren sparen Ihnen Zeit und Geld
A method as claimed in claim 11, wherein the pressure at which the fracture propagates on repressurisation of the test interval is measured and used to calculate the fracture length and toughness.
Ein Verfahren nach Anspruch 11, bei dem der Druck, bei dem die Fraktur sich bei Wiederunterdrucksetzung des Prüfintervalls ausbreitet, gemessen wird und verwendet wird zum Berechnen der Frakturlänge und -festigkeit.
The minimum dilution ratio shall be within the range of 5:1 to 7:1 based on the maximum engine exhaust flow rate during the test cycle or test interval.
Das minimale Verdünnungsverhältnis muss, basierend auf dem maximalen Motorabgasdurchsatz während des Prüfzyklus oder Prüfintervalls, im Bereich von 5:1 bis 7:1 liegen.
Δ t = time duration of test interval
Δ t = Dauer des Prüfintervalls
The test interval for each AF frequency depends on the signal strength of the current station and varies from a few minutes in the case of a strong signal to a few seconds in the case of weak signals.
Das Prüfintervall für jede AF-Frequenz hängt von der Signalstärke des aktuellen Senders ab und variiert von ein paar Minuten im Fall eines starken Senders bis zu ein paar Sekunden bei schwachen Sendern.
For each test interval, it shall be demonstrated that SEE was less than or equal to 3,5 per cent of the mean sample flow rate.
Für jedes Prüfintervall muss gezeigt werden, dass der SEE kleiner oder gleich 3,5 % des mittleren Probendurchsatzes war.
Measured or calculated flows and/or tracer gas concentrations (e.g. CO2) shall be used to determine the minimum dilution ratio for PM batch sampling over the test interval.
Gemessene oder berechnete Durchsätze und/oder Spürgaskonzentrationen (z. B. CO2) dienen zur Ermittlung des Mindestverdünnungsverhältnisses für PM-Stichprobenahmen während des Prüfintervalls.