Vertaling van "The educational programmes" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bildungsprogramme
den Bildungsprogrammen
die Bildungsangebote
die Lehrpläne
Within the framework of six-month micro-projects, the educational programmes that have been developed will be launched as pilot projects in February 2019.
Im Rahmen von sechsmonatigen Mikroprojekten werden ab Februar 2019 die entwickelten Bildungsprogramme pilotiert.
The eLearning Programme - as at present envisaged - is an important addition to all the educational programmes currently in existence.
Das eLearning-Programm - so wie es jetzt vorgesehen ist - ist eine wichtige Ergänzung für alle existierenden Bildungsprogramme.
Visits to companies are integrated into the educational programmes, providing a wide range of opportunities to gather practical experience and become familiar with a variety of fields.
Die in den Bildungsprogrammen integrierten Unternehmensbesuche bieten umfangreiche Möglichkeiten, eigene praktische Erfahrungen zu sammeln und unterschiedliche Bereiche kennen zu lernen.
There are both financial and cultural barriers that prevent many of the young people living in London from visiting galleries and museums, and our funding enables schools to access the educational programmes our arts partners offer.
Es sind finanzielle wie kulturelle Barrieren, die viele junge Londoner daran hindern, Galerien oder Museen zu besuchen. Unsere Unterstützung ermöglicht es Schulen, an den Bildungsprogrammen unserer Partnerinstitutionen teilzunehmen.
The jury had particular praise for the modern and open architecture of the building, the situation of the building in relation to the historic reconstruction at the Zaanse Schans, the educational programmes, and the presentation of the permanent collection.
Die Jury zeigte sich vor allem von der modernen und offenen Gestaltung des Gebäudes, der Lage des Gebäudes im Hinblick auf die historische Rekonstruktion in der Zaanse Schans, die Bildungsangebote und die Präsentation der festen Kollektion begeistert.
Flexibility, methodological diversity and effective support constitute the core of the educational programmes of the Wiener Volkshochschulen.
Flexibilität, methodische Vielfalt und wirkungsvolle Betreuung kennzeichnen die Bildungsangebote der Wiener Volkshochschulen.
The educational programmes are in compliance with international accreditation standards.
Die Bildungsangebote sind auf internationale Akkreditierungsstandards ausgerichtet.
The educational programmes available for young people and adults can run for a few days or even comprise entire project weeks.
Die Bildungsangebote für Jugendliche und Erwachsene können einzelne Tage, aber auch eine komplette Projektwoche umfassen.
I fully support the notion of providing financial assistance to minority and lesser-spoken languages, and like many colleagues I am familiar with the educational programmes and the work of the Bureau.
Ich befürworte den Gedanken der finanziellen Unterstützung für Minderheiten- und weniger verbreitete Sprachen, und wie viele Kollegen bin ich mit den Bildungsprogrammen und der Arbeit des Büros vertraut.
From the interactive play areas at Hamad International Airport to the educational programmes and nutritious kids meal boxes available onboard, you can always look forward to an enjoyable and memorable journey for the whole family.
Von den interaktiven Spielbereichen am Hamad International Airport bis zu den Bildungsprogrammen und ansprechenden Essenspaketen für Kinder an Bord können Sie sich immer auf eine unterhaltsame und unvergessliche Reise für die ganze Familie freuen.
The educational programmes organised for members of parliament is one example.
The educational programmes of the federal states attest to how education provided by day care centres and also by day care nursery is taken seriously.
Die Bildungspläne der Länder legen Zeugnis davon ab, wie ernst heute der Bildungsanspruch der Kita und auch der Kindertagespflege genommen wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.