We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This demonstrates that the single-thread performance has a greater influence than the multi-thread performance in everyday use.
Hier zeigt sich, dass die Single-Thread-Leistung im Alltag einen größeren Einfluss hat als die Multi-Thread-Leistung.
In the multi-thread model, many user processes can share a small number of server processes, minimizing the number of server processes and maximizing the utilization of available system resources.
Bei dem Multi-Threaded Modell können viele Benutzerprozesse eine kleine Anzahl von Server-Prozessen gemeinsam benutzen, sodass die Anzahl von Server-Prozessen minimiert und die Nutzung der verfügbaren System-Ressourcen maximiert wird.
Cinebench R15 shows similar efficiency improvements between 15-25 percent in the multi-thread benchmark.
Ähnliche Effizienzsteigerungen zwischen 15 und 25 Prozent zeigen sich in unseren Multi-Thread-Benchmarks wie dem entsprechenden Test des Cinebench R15.
The processor also mostly runs through the multi-thread tests at 2.9 GHz.
Die Multithreadtests durchläuft der Prozessor größtenteils ebenfalls mit 2,9 GHz.
Batch-process multiple MKV videos with the multi-thread technology.
MKV umwandeln mit der aktuellsten Technologie und der einfachsten Bedienung.
The processor clocked with 3.3 GHz in the multi-thread tests.
Im Netzbetrieb bearbeitet der Prozessor die Multi-Thread-Tests mit 3,3 GHz.
Working with parallel running applications and different windows is part of daily use these days, and the multi-thread calculation (64-bit) benchmark from CineBench R10 assesses precisely this performance.
Das Arbeiten mit parallel geöffneten Anwendungen und unterschiedlichen Fenstern gehört heute schon zum Alltag und die Multi-Thread Berechnung (64-Bit) von CineBench R10 überprüft genau diese Leistung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.