Intellectual Property Rights owned by Euro-Argo ERIC shall be identified, protected, managed and maintained by the Programme Manager.
Die im Besitz des ERIC Euro-Argo befindlichen Rechte des geistigen Eigentums werden vom Programm-Manager festgestellt, geschützt, verwaltet und aufrechterhalten.
The Programme Manager and qualified consultants intermittently check the Eco-profile database for necessary updates.
Programmmanager und qualifizierte Berater prüfen periodisch die Ökoprofil-Datenbank nach erforderlichen Updates.
Approval of the Programme Manager annual report of activities
The Chair may decide, if necessary, to convene extraordinary meetings at any other time; or on the request from the Programme Manager, or on the request from at least one third of the Members.
Der Vorsitzende kann zu jedem anderen Zeitpunkt außerordentliche Sitzungen einberufen, wenn dies erforderlich ist oder wenn ein entsprechendes Ersuchen vonseiten des Programm-Managers oder mindestens eines Drittels der Mitglieder vorliegt.
The Management Board shall validate all necessary actions taken by the Programme Manager relating to the implementation of the annual work plan, to the operation of Euro-Argo ERIC, in particular float procurement and deployment strategy, its relations with the International Argo Programme and relevant European institutions.
Der Verwaltungsrat validiert alle erforderlichen Maßnahmen des Programm-Managers in Bezug auf die Umsetzung des jährlichen Arbeitsplans, den Betrieb des ERIC Euro-Argo, insbesondere die Beschaffung von Driftkörpern und die Aussetzungsstrategie sowie die Beziehungen des ERIC Euro-Argo zum International Argo-Programm und den einschlägigen europäischen Einrichtungen.
The programme manager Adrienne Schneider is setting new directions in the event programme.
The programme manager of the Berlinale with the Director and his escort.
The programme manager and the Hungarian director in the Berlinale VIP Club.
There was a conflict of interest where the government was the programme manager and the applicant.
Es gab einen Interessenkonflikt, in dem die Regierung Programmverwalter und auch gleichzeitig Antragsteller war.
It was not only the Programme Manager who was satisfied with the first deployment of the new aircraft.
These experts have the task of advising the Programme Manager but shall not have executive powers.
Die Aufgabe dieser Experten besteht in der Beratung der Programmmanager; sie haben keine Durchführungsbefugnisse.
The owner of the infrastructure should also be the programme manager in order to be able to make decisions on the nature of the infrastructure, the conditions of its use and the related obligations such as maintenance, liability and asset management.
Der Eigentümer der Infrastruktur sollte auch der Programm-Manager sein, damit er befugt ist, über die Natur der Infrastruktur, ihre Einsatzbedingungen und die damit verbundenen Verpflichtungen wie Wartung, Haftung und Vermögensverwaltung zu entscheiden.
by 30 June 2005 a report, which shall be independent of the programme manager, evaluating the relevance, the efficiency and the effectiveness of the programme and a communication on whether this programme should be continued and adapted, accompanied by an appropriate proposal
spätestens bis zum 30. Juni 2005 einen von einer - im Verhältnis zum Durchführer des Programms - unabhängigen Stelle erstellten Evaluierungsbericht über die Sachdienlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Programms sowie eine Mitteilung darüber, ob dieses Programm fortgesetzt und angepaßt werden soll, sowie einen entsprechenden Vorschlag