We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Set the "Update interval" for the indicator to reflect the proper review period; for example, this can be annual or quarterly updates
Setzen Sie einen „Aktualisierungsintervall" für die Kennzahl, um den richtigen Überprüfungszeitraum widerzuspiegeln; dies können z.B. jährliche oder vierteljährliche Aktualisierungen sein
To automate this, we can set the "Update interval" to quarters so that the software reminds us about upcoming update time.
Um dies zu automatisieren, können wir das „Aktualisierungsintervall" auf Quartale einstellen, so dass die Software uns an die bevorstehende Aktualisierung erinnert.
Make sure that the values in Update interval (seconds) and Aging interval multiplier are the same for all the routers on the network.
Achten Sie darauf, dass die Werte in Aktualisierungsintervall (Sek.) und Alterungsintervallmultiplikator für alle Router im Netzwerk gleich sind.
Update interval: Configure how often clients shall retrieve the feed, e.g. how often the feed is renewed.
Aktualisierungsintervall: Stellen Sie ein, wie oft Clients den Feed abrufen sollen bzw. wie oft der Feed erneuert wird.
Users of BSC Designer will find the "Update interval" feature in the "Initiatives" dialog for this purpose.
Benutzer von BSC Designer können zu diesem Zweck die Funktion „Aktualisierungsintervall" im Dialog „Initiativen" nutzen.
The operational period matches the update interval for the indicators and goals.
Der Operationszeitraum entspricht dem Aktualisierungsintervall für die Kennzahlen und Ziele.
You can also name an update interval in seconds for the status monitoring.
Es kann auch ein Aktualisierungsintervall in Sekunden für die Statusüberwachung angegeben werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.