There picked me from the airport in a VIP car and was driven to a five star hotel which was fantastic.
Sie haben mich in einem VIP-Auto vom Flughafen abgeholt und zu einem Fünf-Sterne-Hotel gebracht, das einfach fabelhaft war.
With this you have a full day Hardanger excursion with yacht and VIP car, and will explore many of the villages and attractions along the fjord.
Damit haben Sie einen ganztägigen Hardanger-Ausflug mit Yacht und VIP-Auto und werden viele der Dörfer und Sehenswürdigkeiten entlang des Fjords erkunden.
And of course we'll take you to your plane in our own VIP car.
Natürlich bringen wir Sie in einem eigenen VIP-Fahrzeug auch zum Flugzeug.
Hospitality Unique experiences: smooth guest management, fully equipped VIP car, global ticket sourcing, logistics and entertainment at races.
Hospitality Einzigartige Erlebnisse: reibungsloses Gästemanagement, voll ausgestattetes VIP-Fahrzeug, weltweiter Zugriff auf VIP-Tickets, Logistik und Entertainment.
Follow the day's stage in a VIP car driven by experts or in a helicopter.
Verfolgung einer Tagesetappe im VIP-Wagen (von Experten gefahren) oder im Helikopter.
The Management of the Tour has organised several VIP programmes and invites you to follow the Tour caravan for a whole day in a VIP car (driven by experts), in a helicopter, or at the start and finish sites only.
Die Tour-Leitung hat mehrere VIP Programme zusammengestellt und schlägt Ihnen vor, die Tourkarawane während einem Tag in einem VIP-Wagen (von Profifahrern gelenkt), im Helikopter oder ausschließlich an den Abfahrts- und Ankunftsorten zu verfolgen.
Each race weekend a prominent guest runs in the Skoda Octavia Cup's VIP car.
An jedem Rennwochenende gibt sich ein prominenter Gastfahrer die Ehre und startet im VIP-Auto des Skoda Octavia Cup.
We cruise out the Hardanger Fjord to the village Jondal, where our VIP car (BMW X5) is waiting for you.
Wir fahren über den Hardanger Fjord in das Dorf Jondal, wo unser VIP-Auto (BMW X5) auf Sie wartet.
At the ADAC TCR Germany round at the Nürburgring (August 16-18) the rally racer, who current sits in third place in the FIA World Rally Championship (WRC), will be driving the VIP car for Hyundai Team Engstler.
Beim ADAC TCR Lauf auf dem Nürburgring (16.-18. August) fährt der Rallye-Fahrer, der aktuell den dritten Platz in der FIA-Rallye Weltmeisterschaft (WRC) belegt, das VIP-Auto für das Hyundai Team Engstler.
Additional services include VIP car parks near each terminal.
In addition, there are several smaller VIP car parks.
Depending on the category and location, the package includes catering with food and drinks including service, live music, lounge table directly on the course and parking tickets for the VIP car park.
Je nach Kategorie und Ort enthält das Paket Catering mit Speisen und Getränken inklusive Service, Livemusik, Logentisch direkt am Parcours und Parktickets für den VIP-Parkplatz.