You will receive the VPD from uni-assist by post and email.
Die VPD erhalten Sie per Post und E-Mail von uni-assist.
VPD layer in the front for maximum protection against repeated impacts.
VPD Schicht auf der Vorderseite für einen maximalen Schutz gegen wiederholte Schläge.
You do not need the VPD when applying to Studienkolleg.
This also applies to applicants with a VPD by uni-assist.
Dies gilt auch, wenn Sie eine VPD von uni-assist einreichen.
The VPD is issued for individual universities.
Die VPD wird für einzelne Hochschulen ausgestellt.
We create the VPD for some universities.
Die VPD stellen wir für bestimmte Hochschulen aus.
The VPD is specifically issued for your chosen university.
Die VPD wird speziell für Ihre Wunsch-Hochschule ausgestellt.
Your application is automatically a request for a VPD.
Ihr Antrag ist dann automatisch ein Antrag auf eine VPD.
Driving and shifting is the same as for a vehicle without a VPD transmission.
Man fährt und schaltet wie bei einem Fahrzeug ohne VPD Getriebe.
When complete, you will receive either a conditional acceptance or a VPD from uni-assist.
Danach erhalten Sie eine bedingte Zulassung oder die VPD von uni-assist.
The VPD is valid for one year from its date of issue.
Die VPD gilt ein Jahr gerechnet vom Ausstellungsdatum.
In this period, you can use the VPD to apply to the university.
In diesem Zeitraum können Sie die VPD zur Bewerbung an der Hochschule nutzen.
The VPD is cooperating to id students at high risk of seditious activity.
Das VPD arbeitet mit Studenten zusammen, die ein hohes Risiko aufständischer Aktivität aufweisen.