BALTEX was designed to obtain a deeper understanding of the energy and water cycles of the Baltic region and represents the European contribution to the Global Energy and Water Cycle Experiment (GEWEX), which is permanently guided by the World Climate Research programme.
BALTEX sollte ursprünglich ein tieferes Verständnis der Energie und Wasserzyklen der Ostseeregion vermitteln und repräsentiert den Beitrag Europas zum Experiment für globale Energie und Wasserzyklen (GEWEX), das unter ständiger Anleitung des Forschungsprogramm für das Weltklima steht.
The World Climate warming is taken very seriously and government acted.
World Climate works because it enables people to express their own views, explore their own proposals and thus learn for themselves what the likely impacts will be.
World Climate funktioniert hingegen, weil es den Menschen ermöglicht ihre eigenen Ansichten zu äußern, ihre eigenen Vorschläge zu ergründen und so für sich selbst zu lernen.
The annual World Climate Summit serves the interlinking of manufacturing industry, finance sector and governments in order to jointly develop new, profitable climate projects as well as to discuss concepts to disseminate strategies for a green economy across the globe.
Der jährlich stattfindende World Climate Summit dient der Vernetzung von produzierenden Unternehmen, Unternehmen der Finanzwirtschaft und Regierungen, um gemeinsam neue, profitable Klimaschutzprojekte zu entwickeln und Strategien zur Verbreitung weltweiter Green Economy- Strategien zu diskutieren.
We call on all member organizations of the ILPS, our allies and the people to hold protests and demonstrations to call for the shutdown of nuclear plants as well as to conduct other activities such as signature campaigns, forums and discussions during this coming World Climate Day.
Wir rufen alle Mitgliedsorganisationen der ILPS, unsere Bündnispartner und die Menschen auf, Proteste und Demonstrationen zu organisieren, um die Stilllegung der Atomkraftwerke zu fordern, sowie andere Aktivitäten durchzuführen, wie etwa Unterschriftensammlungen, Foren und Diskussionen an diesem bevorstehenden Weltklimatag.
The prognoses of the World Climate Council leave no doubt: if the emissions of greenhouse gases are not reduced immediately, the already existing risks for humans and the environment will be heightened and extended dramatically.
Die Prognosen des Weltklimarats lassen keinen Zweifel: Wenn nicht unverzüglich die Treibhausgasemissionen zurückgefahren werden, werden die bereits bestehenden Risiken für Menschen und Umwelt dramatisch verstärkt und erweitert.
At the World Climate Summit in Doha in 2012, the almost 200 participating countries agreed only that by 2015 they would negotiate a new climate treaty that would not come into force until 2020, however, and that would apply to all of the states.
Auf dem Weltklimagipfel in Doha 2012 hatten sich die knapp 200 teilnehmenden Staaten lediglich darauf verständigt, bis 2015 ein neues Klimaabkommen auszuhandeln, das allerdings erst ab 2020 in Kraft treten und das für alle Staaten gelten soll.
After several World Climate Conferences, programmes and encouragement opportunities, but also the further developments of the technology regarding renewable energies are implemented much faster than as accepted 5 years ago.
Nach mehreren Weltklimakonferenzen greifen mittlerweile Programme und Fördermöglichkeiten, aber auch die Weiterentwicklung der Technologie für die Produktion erneuerbarer Energie sehr viel schneller als vor 5 Jahren angenommen.
Compared with the time before the conference the even more ambitious resolutions, guidelines and requirements of the World Climate Summit in Paris in 2015 require increased efforts in terms of sustainable action.
Die gegenüber der Zeit vor der Konferenz noch ambitionierteren Beschlüsse, Leitlinien und Vorgaben des Weltklimagipfels in Paris erfordern noch stärkere Anstrengungen im Hinblick auf Nachhaltiges Handeln.
During the last few weeks before the World Climate Summit, indigenous peoples in Africa have appealed to their governments to show more respect for their rights, which are often guaranteed by the state constitution.
Mehrfach haben sich in den Wochen vor dem Weltklimagipfel indigene Völker in Afrika an ihre Regierungen gewandt und mehr Respekt vor ihren Rechten gefordert, die oft sogar in der Landesverfassung garantiert sind.
At the World Climate Summit, the EIB is discussing how the roll out of next generation of smart infrastructure is essential for greening cities and nations.
Auf dem Weltklimagipfel diskutiert die EIB, warum die Einführung der nächsten Generation intelligenter Infrastrukturen entscheidend für umweltfreundlichere Städte und Länder ist.
At the World Climate Summit, the EIB discussed cooperation between business and the financial sector for the creation of a sustainable economy.
Auf dem Weltklimagipfel beteiligte sich die EIB an Gesprächen über die Zusammenarbeit zwischen dem Unternehmens- und dem Finanzsektor, die auf die Schaffung einer nachhaltigen Wirtschaft abzielten.
This film portrays three initiatives before and during the World Climate Summit.
Dieser Film porträtiert drei Initiativen im Vorfeld und während des Weltklimagipfels.