For this project, I'll take a back seat and just support you.
Bei diesem Projekt trete ich in den Hintergrund und unterstütze dich nur.
Amidst all the chaos, personal happiness often takes a back seat.
Mitten im Chaos gerät das persönliche Glück oft in den Hintergrund.
In a stifled environment, innovation often takes a back seat to conformity.
In einem erstickten Umfeld nimmt Innovation oft einen Rücksitz gegenüber Konformität.
In dance class, a back straight is necessary for elegant movements.
Im Tanzunterricht ist ein gerader Rücken notwendig für elegante Bewegungen.
We skirted around the busy intersection by taking a back road.
Wir umfuhren die geschäftige Kreuzung, indem wir eine Nebenstraße nahmen.
The construction worker wore a back brace to reduce strain while lifting.
Der Bauarbeiter trug einen Rückengurt, um die Belastung beim Heben zu reduzieren.
He decided to take a back seat so his daughter could get recognition.
Er beschloss, in den Hintergrund zu treten, damit seine Tochter Anerkennung bekommt.
In a back against the wall situation, she decided to take a risk.
In einer ausweglosen Situation entschied sie sich, ein Risiko einzugehen.
He intercepted a back pass and countered with a quick attack.
Er fing einen Rückpass ab und konterte mit einem schnellen Angriff.
Re-designed with a back counter for added support around the heel.
Neu entworfen mit einem Fersenteil für zusätzlichem Halt um die Ferse.
The brewery is self contained with direct access to a back garden.
Die Brauerei ist selbst mit direktem Zugang zu einem Garten enthalten.
I was on my way to the store through a back alley.
Auf dem Weg zur Arbeit ging ich durch eine Allee.
Blow warm air in a back and forth motion onto the band-aid.
Blase warme Luft in einer Bewegung vor und zurück über das Pflaster.