We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Client-Server-Lösung
In some cases it is reasonable to implement a software as a classical desktop application or a client server solution.
In manchen Fällen macht es Sinn, eine Software als klassische Desktopanwendung bzw. Client-Server-Lösung zu implementieren.
As a client server solution, triaMED supports you in documenting patient contact in an integrated manner: from the diagnosis list to the detailed history, to the status, progress, risk factors, laboratory results, medication plan and immunisations.
Als Client-Server-Lösung unterstützt triaMED Sie ganzheitlich bei der Dokumentation der Patientenkontakte: von der Diagnosenliste über die detaillierte Anamnese bis hin zu Status, Verlauf, Risikofaktoren, Laborblatt, Medikationsplan sowie Impfungen.
The Bizerba formulation software BRAIN2 Formulation allows to control production processes from a single formulation workstation up to a Client server solution.
Die Bizerba Rezeptursoftware BRAIN2 Formulation ermöglicht die Steuerung von Produktionsabläufen, vom einzelnen Rezeptur-Arbeitsplatz bis hin zur Client-Server-Lösung.
NET Reports - Provide a client server solution for reporting and data analysis.
We develop and implement the ideal solution for you - from a client server solution to a complete network infrastructure.
Von der Client-Server-Lösung bis zur kompletten Netzwerk-Infrastruktur - wir entwickeln und implementieren die für Sie optimalen Lösungen.
Overview UDIS can either be run as a single user server or as a client server solution, It supports Windows 2000 and XP and Linux (SUSE Linux 9).
UDIS kann sowohl als Einzelplatz- als auch als Client-Server-Lösung betrieben werden. Neben Windows 2000 und XP wird auch Linux (ab SUSE Linux 9) unterstützt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.