We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
eine viel einfachere Aufgabe
Be that as it may, finishing the corner of the living room is a much simpler task than decorating the corner area in the bedroom or in the kitchen.
Wie dem auch sei, die Fertigstellung der Wohnzimmerecke ist eine viel einfachere Aufgabe, als den Eckbereich im Schlafzimmer oder in der Küche zu dekorieren.
"Scaling this to large numbers of photons will be a much simpler task than building a universal quantum computer."
"Dieses auf eine große Anzahl von Photonen zu steigern, wird eine viel einfachere Aufgabe sein, als einen überall verbreiteten Quanten-Computer zu bauen."
With a sabre saw, cutting angles becomes a much simpler task.
Once you've defined your audience, figuring out which keywords to optimize for is a much simpler task.
Haben Sie nun Ihr Publikum definiert, ist es viel einfacher herauszufinden, für welche Keywords Sie optimieren müssen.
Not only does eliminating paper-based processes make operations less costly and more accurate, but it also makes audits, compliance, and reporting a much simpler task.
Die Eliminierung der papierbasierten Prozesse gestaltet die Abläufe nicht nur kostengünstiger und präziser, sondern macht Audits, Compliance und Berichtswesen zu wesentlich einfacheren Aufgaben.
Using spaced repetition software makes memorization a much simpler task, but no software can memorize the information for you.
ProdName makes this a much simpler task by providing a range of functions for quickly selecting geometry both interactively and by searching the model manually and automatically.
In ProdName wird dieser Vorgang deutlich vereinfacht, da Ihnen eine Reihe von Funktionen zur interaktiven Auswahl von Geometrie sowie zur manuellen oder automatischen Durchsuchung des Modells zur Verfügung gestellt wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.