Vertaling van "a personalized access code" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ein personalisierter Zugangscode
A completely digitized booking process facilitates the handling and enables the use of the warehouse 24 hours a day, 7 days a week with a personalized access code.
Ein komplett digitalisierter Buchungsprozess erleichtert die Abwicklung und ermöglicht es, mit einem personalisierten Zugangscode das Lager 24h am Tag 7 Tage die Woche zu verwenden.
An enterily digital booking process and a personalized access code make the procedure easier and more flexible.
Ein komplett digitaler Ablauf des Buchungsprozesses sowie ein personalisierter Zugangscode erleichtern und flexibilisieren das Prozedere.
To set up the proximity marketing mode, a personalized access code is required, which the videmic team will assign to the videmic partner upon request and upon conclusion of a separate agreement.
Für das Einrichten des Proximity Marketing Modus ist ein personalisierter Zugangscode erforderlich, den das videmic Team dem videmic-Partner auf Anfrage und nach Abschluss einer separaten Vereinbarung zuweist.
The information sheet includes a personalized access code (TAN) and the internet address that links to the survey.
An enterily digital booking process and a personalized access code make the procedure easier, more flexible and even enable relatives easy access to your stored stuff, in case of need, while you're enjoying a Pina Colada at the beach...
Ein komplett digitaler Ablauf des Buchungsprozesses sowie ein personalisierter Zugangscode erleichtern und flexibilisieren das Prozedere und ermöglichen im Notfall sogar deinen Verwandten Zugriff auf deine gelagerten Dinge, während du einen Pina Colada am Strand genießt...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.