We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ein ordnungsgemäßes Funktionieren
ein reibungsloses Funktionieren
das reibungslose Funktionieren
eine ordnungsgemäße Funktion
ein einwandfreies Funktionieren
die ordnungsgemäße Verwaltung
das ordnungsgemäße Funktionieren
ordnungsgemäß funktioniert
die ordnungsgemäße Durchführung
(3.4) (iii) (a) ensure a proper functioning of high quality services of general economic interst for social cohesion and sustainable development
(a) ein ordnungsgemäßes Funktionieren von hochwertigen gemeinwirtschaftlichen Dienstleistungen für den sozialen Zusammenhalt und die nachhaltige Entwicklung gewährleisten
The Third energy package includes key provisions for a proper functioning of the markets, including new rules on unbundling of networks, rules strengthening the independence and the powers of national regulators and rules on the improvement of the functioning of retail markets to the benefit of consumers.
Das dritte Energiepaket enthält wichtige Vorschriften für ein ordnungsgemäßes Funktionieren der Märkte, etwa im Hinblick auf die Entflechtung der Netze, die Stärkung der Unabhängigkeit und der Befugnisse der nationalen Regulierungsstellen sowie besser funktionierende Endkundenmärkte, von denen vor allem die Verbraucher profitieren werden.
At the same time, the proposal aimed to contribute to a proper functioning of the internal market for batteries and create a level playing field of all economic operators involved.
Gleichzeitig zielte der Vorschlag darauf ab, ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts für Batterien zu begünstigen und gleiche Bedingungen für alle beteiligten Wirtschaftsakteure zu schaffen.
The package includes key provisions for a proper functioning of the energy markets, including new rules on unbundling of networks, rules strengthening the independence and the powers of national regulators and rules on the improvement of the functioning of retail markets to the benefit of consumers.
Das Energiepaket umfasst Regeln, die entscheidend für ein reibungsloses Funktionieren der Energiemärkte sind, u. a. neue Vorschriften zur Entflechtung der Netze, zur Stärkung der Unabhängigkeit und der Zuständigkeiten nationaler Regulierungsbehörden und zur Verbesserung der Funktionsweise der Endkundenmärkte zugunsten des Verbrauchers.
It underlines the importance to maintain the harmonisation of the timetable to ensure a proper functioning of the internal market, which constitutes the essential objective of the directive.
Sie unterstreicht, dass die Aufrechterhaltung einer einheitliche Sommerzeitregelung unabdingbar ist, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten, was das wesentliche Ziel der Richtlinie ist.
However, institutional weaknesses remain, such as cumbersome administrative procedures, corruption, as well as a low degree of legal certainty, affecting the business climate and a proper functioning of the market economy.
Es gibt allerdings weiterhin institutionelle Schwachstellen wie langwierige Verwaltungsverfahren, Korruption und eine geringe Rechtssicherheit, die das Wirtschaftsklima und das reibungslose Funktionieren der Marktwirtschaft beeinträchtigt.
The main aim of this separation being to avoid that integrated railway undertakings (i.e. entities managing infrastructure and offering transport operations within the same structure) would be "judge and party" as regards various functions essential for a proper functioning of the market.
Durch diese Trennung soll vor allem verhindert werden, daß integrierte Eisenbahnunternehmen (d.h. Unternehmen, die Infrastruktur betreiben und darauf Verkehrsdienste durchführen) im Hinblick auf einige für das reibungslose Funktionieren des Marktes wesentliche Aspekte gleichzeitig "Richter und Partei" sind.
The report shall also evaluate whether the maximum variation and peak period as referred to in Article 7g are sufficient to enable a proper functioning of the variation mechanism
Ferner wird in dem Bericht evaluiert, ob die größtmögliche Differenzierung und die Hauptverkehrszeiten im Sinne von Artikel 7g ausreichen, um ein reibungsloses Funktionieren des Differenzierungsmechanismus zu ermöglichen
Therefore, there is a role for Community action to facilitate convergence in the instruments used in the light of the need to ensure a proper functioning of the internal market and the preservation of a level playing field.
Der Gemeinschaft kommt dementsprechend die Aufgabe zu, das Instrumentarium zu vereinheitlichen, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts zu gewährleisten und gleiche Voraussetzungen für alle zu schaffen.
The Commission believes that already the provisional mechanism, though being temporary, needs to be based on principles that ensure a proper functioning of the internal market and does not contain elements, which constitute a barrier to trade.
Die Kommission ist der Ansicht, dass bereits das vorläufige Verfahren, trotz seines temporären Charakters, auf Grundsätzen beruhen muss, die ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Binnenmarktes gewährleisten, und keine Elemente enthalten darf, die sich auf den Handel hemmend auswirken.
A Community action is needed in order to ensure a proper functioning of the internal market and to guarantee at the same time a high level of protection for humans, animals and the environment.
Ein Vorgehen der Gemeinschaft ist erforderlich, um ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Binnenmarktes sicherzustellen und gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für Menschen, Tiere und Umwelt zu gewährleisten.
The SLIM review has produced a number of recommendations as to the way the existing regulatory framework can be improved to meet the current market demands and ensure a proper functioning of the Single Market in this area.
Aus den Empfehlungen des SLIM-Teams geht hervor, wie die geltenden Regelungen verbessert werden könnten, um den gegenwärtigen Bedarf des Markts zu decken und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts in diesem Bereich zu gewährleisten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.