We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ein Sofortmaßnahmenprogramm
Delays have in fact occurred and that is all the more regrettable given that a number of projects were decided on within the context of a quick-start programme.
In der Tat ist es zu Verzögerungen gekommen, und das ist umso bedauerlicher, als einige Vorhaben im Rahmen eines Schnellstartprogramms beschlossen wurden.
The Commission proposal includes a Quick-start programme of 56 projects, which are ready to start immediately, have a strong cross-border impact and will yield positive results in terms of growth, jobs and protection of the environment.
Zu dem Kommissionsvorschlag gehört ein Sofortmaßnahmenprogramm mit 56 Projekten, die sofort eingeleitet werden können, starke grenzübergreifende Auswirkungen haben und bei Wachstum, Arbeitsplätzen und Umweltschutz positive Ergebnisse zeitigen werden.
The Commission is presenting a Quick-start programme: to demonstrate that a significant number of cross-border projects can start immediately.
Die Kommission legt ein Sofortmaßnahmenprogramm vor: damit will sie beweisen, dass eine beträchtliche Anzahl grenzübergreifender Projekte sofort anlaufen können.
The Report, as requested, provides a first set of projects within a Quick-start Programme of actions which can help to better integrate an enlarged European Union and reinforce our capacity to innovate.
Der Bericht enthält, wie verlangt, einen ersten Komplex von Projekten innerhalb eines Sofortmaßnahmenprogramms von Aktionen, mit dessen Hilfe eine erweiterte Europäische Union sinnvoller zusammenfinden und ihre Innovationskapazität verstärkt werden kann.
It includes a Quick-start programme (QSP) of 56 projects.
Dazu gehört ein „Quick-Start"-Programm mit 56 Projekten.
It also invited the Commission and the European Investment Bank, as a first phase of the initiative and to show its credibility, to prepare a Quick-start Programme covering both the network and knowledge dimensions of the initiative.
Zudem forderte er die Kommission und die Europäische Investitionsbank auf, ein Sofortmaßnahmenprogramm als erste Phase der Initiative zu entwickeln, das sowohl die Netz- als auch die Wissensaspekte der Initiative abdeckt, und auf diese Weise die Glaubwürdigkeit der Initiative zu untermauern.
The Brussels' European Council in its conclusions invited the EIB, as well as the Commission and the relevant formations of the Council, to establish a quick-start programme.
In seinen Schlussfolgerungen forderte der Europäische Rat Brüssel die EIB, die Kommission und die zuständigen Ratsformationen auf, ein "Schnellstartprogramm" zu erarbeiten.
The European Investment Bank is assisting in developing a quick-start programme of projects with the European Commission that will contribute to the European Union's new growth initiative.
Die Europäische Investitionsbank unterstützt die Europäische Kommission bei der Ausarbeitung eines Schnellstart-Programms von Projekten, die zur Umsetzung der neuen Wachstumsinitiative der Europäischen Union beitragen werden.
Delays have in fact occurred and that is all the more regrettable given that a number of projects were decided on within the context of a quick-start programme.
In der Tat ist es zu Verzögerungen gekommen, und das ist umso bedauerlicher, als einige Vorhaben im Rahmen eines Schnellstartprogramms beschlossen wurden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.