We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
einer Remote-SQL-Datenbank
eine Remote-SQL-Datenbank
For example, imagine that you want to store your mails in a remote SQL database.
If no compatible SQL database was detected or if there is no local database and you are not connecting to a remote SQL database, use the following procedure to install a local SQL database.
Wenn keine kompatible SQL-Datenbank gefunden wird oder wenn keine lokale Datenbank vorhanden ist und Sie keine Verbindung zu einer Remote SQL-Datenbank herstellen, gehen Sie wie folgt vor, um eine lokale SQL-Datenbank zu installieren
Determine if you are using a local SQL database or connecting to a remote SQL database.
A DBMS table is a table that resides a remote SQL database such as Oracle, Sybase, Access, etc.
Bei einer DBMS-Relation handelt es sich um eine Relation in einer Remote-SQL-Datenbank, wie z. B. Oracle, Sybase, Access usw.
Vault Collaboration or Professional allow the Vault environment to be configured to use a remote SQL database.
Vault Collaboration oder Professional ermöglichen die Konfiguration einer Vault-Umgebung, um eine Remote-SQL-Datenbank zu verwenden.
The Make DBMS Table Mappable command makes a remote SQL database table (DBMS table) mappable in MapInfo Professional.
Der Befehl zum Kartierbarmachen von DBMS-Tabellen bewirkt, dass die externe Relation einer SQL-Datenbank (DBMS-Tabelle) in MapInfo Professional kartierbar gemacht wird.
An ODBC table is a table residing in a remote SQL database.
The Make DBMS Table Mappable dialog box is used to make a remote SQL database table (DBMS table) mappable in MapInfo Professional.
Mit dem Dialogfeld „Kartierbarmachung von Relationen" werden externe SQL-Datenbanktabellen (DBMS-Tabellen) in MapInfo kartierbar gemacht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.