We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
einer Quellcodeverwaltung
The use of a source code management not only takes the developer's fear of defective objects.
Die Verwendung einer Quellcodeverwaltung nimmt dem Entwickler dabei nicht nur die Angst vor defekten Objekten.
You should consider using a source code management system to manage packaging activity.
This is especially important for Access developers: Teamwork is only really possible by using a source code management system.
Für Access-Entwickler besonders wichtig: Durch den Einsatz einer Quellcodeverwaltung wird die Teamarbeit eigentlich erst so richtig möglich.
With Simova GmbH, the two experienced founders offer solution for document management, integration of telephony in the ERP system and a source code management for Microsoft Dynamics NAV.
Mit der Simova GmbH bieten die erfahrenen Gründer Lösungen für das Dokumentenmanagement, die Integration der Telefonie in das ERP-System und eine Quellcodeverwaltung mit Microsoft Dynamics NAV an.
Perforce Helix is a source code management (SCM) and content collaboration platform trusted by the world's most innovative brands, including Samsung, NVIDIA, SAP, Pixar, National Instruments, and the New York Stock Exchange.
Perforce Helix ist eine Plattform für Source Code Management (SCM) und das gemeinsame Arbeiten an Inhalten, auf die einige der innovativsten Unternehmen der Welt vertrauen, darunter Samsung, NVIDIA, SAP, Pixar, National Instruments, sowie die New Yorker Börse.
CVS (Concurrent Versions System) is a source code management program.
If a team is dealing with the development, all objects (blocks, data types, lists) can be managed within a source code management tool via the TwinCAT Engineering Interface.
Wird in einem Team entwickelt, so können alle Objekte (Bausteine, Datentypen, Listen) mit dem TwinCAT-Engineering-Interface in einem Quellcodeverwaltungstool verwaltet werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.