We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Finally, as a third level, the alternative legislative approaches were reviewed.
Schließlich wurden auf einer dritten Ebene unterschiedliche legislative Ansätze geprüft.
In addition, there's a third level in the building, accessed via the elevator, where you'll discover villas ranging in size from 250 to 500 square feet.
Zusätzlich gibt es im Gebäude eine dritte Etage, die Sie mit dem Aufzug erreichen. Hier finden Sie Villen in einer Größe von 23 bis 46 m² vor.
Special exhibitions are housed on a third level.
Auf einer dritten Ebene finden Sonderausstellungen statt.
Finally, the informal meetings and working groups are a third level of the dialogue.
Eine dritte Ebene des Dialogs stellen schließlich inoffizielle Treffen und Arbeitskreise dar.
At a third level, which is an important issue now,
Auf einer dritten Ebene, und das ist jetzt wichtig,
Cutlery is washed thoroughly and gently on a third level above the two crockery baskets.
Auf einer dritten Ebene über den beiden Geschirrkörben werden Bestecke schonend und intensiv gereinigt.
If you need a third level, follow the subentry text with a colon.
Wenn Sie eine dritte Ebene benötigen, setzen Sie hinter den Text des Untereintrags einen Doppelpunkt.
a third level comprising three digits corresponding to subdivisions.
eine dritte Ebene, die aus drei Ziffern besteht, die Unterabteilungen entsprechen.
On a third level, both of them can still realize that they understand that they agree.
Auf einer Dritten Ebene können beide nun noch realisieren, daß sie verstehen, daß sie übereinstimmen.
And then there is a third level or layer, and that is the guided tour, which we have announced.
Und dann gibt es eine dritte Ebene oder Schicht, und das ist die Führung, die wir angekündigt haben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.